KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Сол Беллоу - Серебряное блюдо

Сол Беллоу - Серебряное блюдо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сол Беллоу - Серебряное блюдо". Жанр: Современная проза издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Гости и родственники, стекавшиеся к нам после обеда, уже отправятся восвояси, когда я доберусь до дома. Отец будет сторожить меня. С наступлением темноты черный ход обычно запирали. Щеколду на кухонной двери, как правило, не задвигали. Я мог перелезть через деревянную переборку, отделявшую лестницу от прихожей. Нередко я так и делал. Если упереться ногой в дверную ручку, можно подтянуться и по-тихому перемахнуть в прихожую. А там заглянуть в кухню и, если отец уже покинул свой сторожевой пост, прошмыгнуть туда. Спальня, которую я делил с братьями, прилегала к кухне. Завтра я мог бы позаимствовать старое пальто моего брата Лена. Я знал, в каком шкафу оно висит. Если же отец меня застукает, он уж точно надает мне тумаков и в плечи, и в голову, и в лицо. Но если мама умерла, он не станет меня бить.

Вот тогда-то размеренная, уютная, навевающая дрему, проторенная дорога и обернулась трясиной, топью, на дне которой сгущалась тьма. А объяснение этому могли дать разве что неизвестно кем сочиненные листки в кармане моего пропавшего полушубка. Говорят, будто подлинное понимание вселенной у нас в крови. Будто скелет человека не что иное, как тайный знак. Будто в первые дни после смерти нам видится все, что мы успели узнать на земле, будто космос алчет нашего земного опыта — без него ему не обновиться.

Не думаю, чтобы эти листки, не утрать я их, произвели на меня неизгладимое впечатление или изменили мою жизнь.

Свое то ли повествование, то ли свидетельство я пишу, откликаясь на непостижимый разумом зов. Пробившийся ко мне из самих недр земных.

Предал мать! Эти слова скорее всего будут мало что, а то и вовсе ничего не значить для тебя, моего единственного ребенка.

Мне ли не знать, как важно избегать пафоса в наши низменные, хитросплетенные времена.

В трамвае, на пути к дому, я собирался с силами, но от моих предуготовлений не было проку — они тут же обрушивались, как карточные домики. Я сошел на Норт-авеню; на свое отражение в витринах я старался не смотреть. Когда человек умирает, спешат занавесить зеркала. Не берусь истолковать, с чем связан этот ханжеский предрассудок. С тем, что в зеркале отражается душа усопшего, или этот обычай противодействует суетности живых?

Я стремглав помчался домой, прокрался задворками, стараясь не шуметь, поднялся по лестнице черного хода, ухватился за переборку, подтянулся, уперся ногой в белую фаянсовую ручку, по-тихому перемахнул в нашу прихожую. Я продумал, что надо предпринять, чтобы не нарваться на отца, но ничего не предпринял. За кухонным столом сидели люди. Я прошел прямиком на кухню. Отец встал, ринулся ко мне. Кулак он занес загодя. Я стащил вязаный берет, и, когда он стукнул меня по голове, душа моя преисполнилась благодарностью. Если бы мама уже умерла, он не дубасил бы, а обнял меня.

Ну а теперь их всех уже взяла смерть, да и я подготовился к ней. Большого состояния я не нажил, это и побудило меня написать воспоминания, как бы в придачу к тому, что ты от меня унаследуешь.

Примечания

1

Мэтью Арнольд — английский поэт и критик.

2

Глупость (нем.).

3

Первый в мире дешевый массовый автомобиль. Разработан в 1908–1910 г.г.

4

Институт в Тройе, основан в 1824 году.

5

Отцом семейства (лат.).

6

Крупная операция вооруженных сил США против Японии (февраль-март 1945 г.). Погибло более 5 тысяч человек.

7

То есть времени президентства Кальвина Кулиджа — 1923–1929 г.г.

8

Здесь: Не надо (идиш).

9

Лига второстепенных бейсбольных клубов.

10

Джон Дэвисон Рокфеллер (1839–1937) — нефтяной магнат, основавший, помимо прочего, фонд Рокфеллера, финансирующий ряд исследовательских программ, в том числе и в области экологии.

11

Глянцевый журнал по домоводству, издается с 1896 года.

12

Федеральное ведомство в составе министерства внутренних дел, занимающееся вопросами охраны животного мира, природных заповедников и бассейнов рек.

13

Трефное (идиш) — у иудеев недозволенная религиозными установлениями пища.

14

Район Бруклина, где живут ультраортодоксальные хасиды.

15

Фирменный экспресс высшего класса.

16

Аллюзия на стихи У.Б.Йитса «Под Бенбальбеном»:

«Брось холодный взгляд
На жизнь, на смерть
И езжай себе, конник, мимо».

Эти строки Йитс завещал высечь на своем надгробье.

17

Фридрих Великий (1712–1786) — прусский король с 1740 года, покровительствовал искусствам.

18

Эстергази — знатный и богатый венгерский род, оказывал поддержку музыкантам и художникам. Так, например, с 1761 по 1790 год у князя Эстергази служил капельмейстером И.Гайдн.

19

Искусство жить (франц.).

20

Так Г.Гейне называл в своей книге автобиографических эссе «Признания» (1854) Б-га.

21

Джон Китс «Канун святой Агнессы». Пер. Е.Витковского.

22

Андре Бретон (1896–1966) — французский писатель, один из основоположников сюрреализма.

23

Тристан Тцара (1896–1963) — французский поэт родом из Румынии, один из основоположников дадаизма.

24

Джон Дьюи (1859–1952) — американский философ, один из ведущих представителей прагматизма. Идеолог американского либерализма.

25

«Б-же мой, для чего ты оставил меня» (иврит) — псалом, музыку к которому написал «король канторов» ХХ века Иосеф Розенблат.

26

Сюита из музыки норвежского композитора Эдварда Грига (1843–1907) к драме Генрика Ибсена «Пер Гюнт».

27

Амелита Галли-Курчи (1882–1963) — итальянская певица, с 1916 г. пела в США.

28

Опера французского композитора Лео Делиба (1836–1891).

29

Здесь — шашни (франц.).

30

«Трибюн» — газета, выходщая в Чикаго.

31

В порядке (нем.).

32

Древний правитель, статуя которого, найденная в пустыне во времена П.Б.Шелли, вдохновила его на сонет «Озимандия». Строки из этого сонета приводятся в переводе К. Бальмонта.

33

Эмма Гольдман (1869–1940) — известная анархистка по прозвищу «Красная Эмма», автор ряда книг.

34

Уоббли — прозвище членов организации «Индустриальные рабочие мира», созданной в 1905 г. в США с целью объединения пролетариата в единый профсоюз.

35

Жизненная сила, энергия (франц.).

36

Вундеркинд (нем.).

37

Джон Стюарт Милль (1806–1873) — английский философ, экономист и общественный деятель. Основатель английского позитивизма.

38

Союз «Спартак» — организация немецких левых социал-демократов.

39

Рудольф Карнап (1891–1970) — австрийский философ и логик, ведущий представитель логического позитивизма.

40

Бертран Рассел (1872–1970) — английский философ, логик, математик.

41

Моррис Рафаэль Коэн (1880–1947) — американский философ родом из России. В своей философии сочетал прагматизм, логический позитивизм и лингвистический анализ.

42

«Не надейся уйти, прежде тебе придется меня убить… Сумасбродная женщина, не кричи понапрасну…» (итал.) — первая часть фразы из партии Донны Анны (сопрано); вторая из партии Дон Жуана (баритон); опера В.А.Моцарта «Наказанный распутник, или Дон Жуан» (1787).

43

Американский (нем.).

44

Мидуэй — аэропорт в Чикаго для внутренних рейсов.

45

Уильям Джеймс (1842–1910) — американский философ, один из основоположников прагматизма.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*