Мартин Уиллоу - Я знаю, что будет завтра
— Вот именно. Словно я оказался в замкнутом пространстве, и мне стало страшно.
— Может быть, ты успел запомнить что-нибудь ещё? Какие-то детали?
— Больше ничего, кроме каких-то слабых звуков. Хотя я не слишком уверен, что слышал их.
— Что за звуки? — поспешила выяснить Оливия.
— Шорохи. Около меня двигались какие-то твари. От одного воспоминания у меня по коже бегут мурашки, — ответил Салливан.
— А твоё предыдущее видение?
Студент вопросительно посмотрел на собеседницу.
— Помнишь, ты говорил мне, что рядом с машиной Джимми Ханта тебе явились два образа: красный и прыгающий шарик? Они как-то дали о себе знать?
— Пока ещё нет, — отрицательно покачал головой Салли. — Но у меня с каждым часом крепнет нехорошее предчувствие.
— Держись, Салли, я с тобой, — Оливия прикоснулась к руке Салливана Траска, и он сделал над собой усилие, чтобы улыбнуться.
(Она не сможет быть с тобой. Когда это случится, её не будет рядом).
— О чём ты думаешь? — девушка заметила, как по лицу студента проскользнула тень, подобно грозовой туче, набежавшей на солнечную поляну.
— Мои последние видения похожи на предсказания Нострадамуса. Недавно мне попалась на глаза статья об этом удивительном человеке, где говорилось, что его центурии с трудом поддаются интерпретациям, но лишь до тех пор, пока означенное событие не сбудется, после чего скрытый смысл становится предельно понятным.
6Джимми был настроен решительно. После того, как он отыскал подходящее место, у него ни на минуту не возникло никаких колебаний относительно будущего дела. Собственно говоря, чем он рисковал? Стоять «на счётчике» у такого парня, как Кэйн, — вот в чём заключалась настоящая опасность. Опасность лишиться жизни и закончить земной путь где-нибудь в грязной подворотне, навсегда оставшись в списке без вести пропавших.
Но ему требовалось провернуть дело без лишнего шума, чтобы даже комар носа не подточил. Главное, чтобы никто не видел его рядом с неудачником. Если при сборе свидетельских показаний хоть один из случайных свидетелей обмолвится полицейским, что видел Джимми Ханта и Салливана Траска рядом, это будет значить для плохого парня полный провал. Нельзя было и думать о том, чтобы воспользоваться своей тачкой. Слишком броская машина наверняка привлечёт чьё-нибудь внимание, если что-нибудь пойдёт не так. На секунду Джимми даже представил, как диктор в сводках новостей объявляет о том, что разыскивается красный «Понтиак файрбёрд», принадлежащий некому Джимми Ханту, студенту колледжа. Нет, Джимми постарается не допустить ошибки, потому что, в противном случае, эта ошибка будет стоить ему жизни. Он знал, что люди Кэйна достанут его даже за решёткой, как бы далеко его не упекли.
«Мне нужен план», — дал себе мысленную установку плохой парень, сидя за рулём злополучной машины и поигрывая металлической зажигалкой между пальцев. Он перебрал в памяти множество фильмов о похищении людей, но понял, что кинематографическое искусство приукрашивало простоту подобных действий. Если бы у него был помощник, он мог бы справиться с поставленной задачей, но дело вовсе не предполагало такового. К тому же, тайна, ставшая достоянием двух человек, перестаёт быть тайной.
Салливан вёл достаточно ограниченный образ жизни, поэтому у Джимми оставался небольшой выбор мест, где он мог незаметно подобраться к неудачнику. Между колледжем и комнатой, которую Салли разделял с Фрэнком Лекью, насчитывалось не более полутора миль. Полторы мили, чтобы подобраться к Салли и бесшумно, не привлекая лишнего внимания, вывезти его за город.
«А что, если выкрасть телефон у этой сучки? — промелькнула неожиданная идея в голове Джимми. — В последнее время она снюхалась с хорошим мальчиком. Когда неудачник получит от неё короткое текстовое сообщение с просьбой прийти в назначенное место, а её телефон окажется выключенным, то он наверняка примчится на встречу. Но вместо свидания с милой сучкой поросёночек попадёт прямо в лапы к волку!»
От удовольствия Джимми Хант даже зарычал, словно и вправду хотел изобразить голодного волка, который собирается выпотрошить неосторожное животное. Он вытащил из пачки сигарету, прикурил и насладился густым табачным облаком.
Во время непродолжительной карьеры толкача наркотиков среди молодёжи колледжа Джимми познакомился с несколькими студентами, промышляющими мелкими кражами. В основном их выбор падал на мобильные телефоны, и теперь плохой парень решил связаться с одним из них.
— Привет, Вилли, — первым заговорил Джимми Хант, набрав нужный номер. — Ты не мог бы сделать для меня небольшую работёнку?
— А как скоро ты сможешь подкинуть мне новую порцию снежка? — ответил не по возрасту грубый голос на другом конце линии.
— Чем быстрее ты поможешь мне, тем быстрее её получишь.
— Что от меня требуется?
— Знаешь Оливию Пеннингтон? — Джимми испытал лёгкое волнение, когда назвал имя девушки вслух.
— Знаю, — коротко ответил Вилли.
— Мне нужен её мобильник.
— Нет проблем.
— Только есть маленькое условие, — предупредил Джимми Хант, после чего в трубке повисла тишина.
— Какое? — наконец-таки отозвался собеседник.
— Ты должен заполучить телефон перед самым домом Оливии. И, пожалуйста, без рукоприкладства, договорились?
— Короче, я должен подкараулить девчонку около дома, взять у неё трубку и по-тихому свалить оттуда, — без запинки повторил Вилли.
— Всё верно. Справишься?
— Не вопрос. Как только улажу все дела, сразу же тебе перезвоню.
До позднего вечера Джимми ожидал заветного звонка. Несколько раз ему отчётливо начинало казаться, что Вилли всё испортил, и его схватили копы. В участке он наверняка рассказал, что к этому его подтолкнул Джимми, который торгует наркотиками. Плохому парню даже хотелось вскочить с места и броситься в бега, пока его дом не окружили патрульные машины, но он старался держать себя в руках.
Когда же на телефоне высветилось имя Вилли, Джимми Хант с нетерпением нажал на зелёную кнопку, чтобы ответить. Вести оказались радостными: Вилли полностью справился с возложенной на него задачей и предложил встретиться. Ещё через сорок минут плохой парень заполучил мобильник Оливии.
— Надеюсь, всё прошло без лишнего шума? — спросил Джимми.
— Она с кем-то трепалась по телефону, а потом собралась убрать трубку в карман. Тут-то я её и взял, — рассказал Вилли. — Она даже не успела понять, что произошло, когда я скрылся за углом.
— Отлично! Она не опознает тебя?
— Шутишь? В такой-то темноте? Да я бы родную мать не узнал, если бы она так же ловко выхватила мой мобильник и удрала вместе с ним! Кстати, для чего он тебе понадобился?
— Не твоё дело. Лучше держи рот на замке, чтобы никто об этом не узнал. За хорошую работу получишь от меня двадцать граммов снега.
— Замётано! — радостно ответил Вилли. — Когда я смогу забрать товар?
— Через две недели, — произнёс Джимми.
— А быстрее никак?
— Одна услуга и две недели терпения — не слишком высокая цена за двадцать граммов, не так ли?
— Ладно, парень, договорились, — с этим Вилли и уехал, а Джимми полез в телефонную книжку, чтобы отыскать номер неудачника. Ему пришлось просмотреть около пятидесяти записей, прежде чем он наткнулся на ячейку памяти с нужным именем.
— Что ж, Салли, пришла пора получить сообщение о встрече, — Джимми Хант набрал короткий текст, который и отправил Салливану Траску. Завершив первую часть плана, плохой парень выключил мобильник.
«Привет, Салли. Есть разговор, но у меня сейчас сдохнет батарейка. Встретимся в южной части парка около старой скамейки. Оливия».
Глава 14. Похищение
— Может быть, прогуляемся? — предложил Салли Оливии, когда они вместе вышли из колледжа.
— Завтра у меня тест, — ответила девушка. — Мне не хотелось бы его завалить. Не подумай, что я отказываю тебе. Просто я должна с ним справиться, потому что моя мама возлагала на меня большие надежды, а я этого, к сожалению, не понимала. Если бы только у меня была возможность вернуться на несколько дней назад, чтобы сказать ей, как сильно я её люблю…
— Не терзай себя, Оливия, — студент взял ладонь девушки в одну руку и накрыл её другой. — Твоя мама прекрасно знала об этом.
— Она отказывала себе во всём, чтобы я могла получить образование, а я вместо этого тратила время понапрасну. Мне следовало брать пример с тебя и заниматься учёбой с самого первого дня, когда я переступила порог колледжа.
— Во-первых, учиться никогда не поздно, а во-вторых, трудно представить такую красивую девушку, как ты, среди груды учебников, покрывшихся академической пылью.
Оливия улыбнулась в ответ на слова Салливана.