Элизабет Джордж - Женщина в красном
— Это смешно. Мистер Линли говорит, что он полицейский.
— Верно. Но доказательств у меня нет. А у вас?
— Неважно. — Дейдра взяла со стула свою сумку. — Я ухожу, инспектор, раз ко мне больше нет вопросов.
— Да, вопросов нет, — любезно подтвердила Би Ханнафорд. — Пока нет.
В автомобиле они обменялись лишь несколькими фразами. Линли поинтересовался, куда его везёт Ханнафорд, а та ответила, что в Труро, в королевский госпиталь Корнуолла.
— Собираетесь попутно проверить все пабы? — спросил Линли.
— Все пабы по дороге в Труро? — усмехнулась инспектор. — Ну это вряд ли, дорогой мой.
— Я не о дороге в Труро, инспектор.
— Понимаю. И вряд ли вы думаете, что я отвечу на ваш вопрос. Вы нашли тело. И знаете правила игры, если вы тот, за кого себя выдаёте.
Инспектор глянула на Линли и надела тёмные очки, хотя солнца не было и всё ещё шёл дождь. Линли выказал удивление.
— Очки с диоптриями, — пояснила Ханнафорд, — для управления машиной. Свои очки я оставила дома либо положила в школьный ранец сына. А может, одна из собак сжевала.
— У вас есть собаки?
— Три чёрных Лабрадора. Собака Один, собака Два и собака Три.
— Интересные клички.
— Мне нравится, когда дома всё просто. В противовес сложностям на работе.
Вот и всё, что было сказано между ними. Тишину нарушало лишь радио, да ещё Ханнафорд дважды поговорила по мобильному. Один из звонивших, судя по всему, спрашивал о приблизительном времени её прибытия в Труро. Другой что-то коротко сообщил, и инспектор раздражённо ответила:
— Я просила их сделать это. Какого чёрта тебя занесло в Эксетер? И откуда мне знать, что… В этом нет необходимости. Не хочу быть тебе обязанной. Прекрасно. Поступай как знаешь, Рэй.
В госпитале Труро Ханнафорд повела Линли в морг. Там пахло дезинфицирующими средствами. Ассистент подкатил тележку, на которой лежало вскрытое тело. Неподалёку тощий патологоанатом пил томатный сок. Линли подумал, что у этого человека желудок из железа, а душа из камня.
— Это Горди Лизл, — представила Ханнафорд. — Самый быстрый анатом на планете. Вы не представляете, с какой скоростью он рассекает рёбра.
— Вы меня перехвалите, — отозвался Лизл.
— Не смущайся. Это Томас Линли. Ну, что у нас тут?
Лизл допил сок, подошёл к столу и взял документ, на который ссылался. Он начал с повреждений, связанных с падением.
— Порвана почечная лоханка, сломан medial malleolus. То есть лодыжка, для непосвящённых, — добавил Лизл.
Ханнафорд сердито кивнула.
Сломаны были правая большеберцовая и правая малоберцовая кости. Сложные переломы локтевой и лучевой костей, справа сломаны шесть рёбер, раздавлен туберкул, проколоты оба лёгких, разорвана печень.
— Что это за туберкул такой? — спросила Ханнафорд.
— Плечо, — пояснил Лизл.
— Вот как? Но что именно стало причиной смерти?
— Сладкое напоследок. Перелом височной кости. Череп треснул, как яичная скорлупа. Посмотрите.
Лизл положил документ на стол и направился к стене, на которой висело изображение человеческого скелета.
— Когда он падал, вместе с ним обрушилась часть горной породы. Парня подбросило в воздух по меньшей мере один раз, тело набрало скорость, рухнуло на правый бок, и череп лопнул, ударившись о сланец. Кость сломалась и вонзилась в менингеальную артерию. Это вызвало эпидуральную гематому. Давление на мозг не является летальным. Он умер бы минут через пятнадцать, хотя, должно быть, сразу потерял сознание. Я так понимаю, что шлема рядом не было? Или другого защитного головного убора?
— Дети думают, что бессмертны, — изрекла Ханнафорд.
— Этот оказался смертным. Количество травм доказывает, что он упал, как только начал спуск.
— Стало быть, оттяжка под его весом оборвалась сразу.
— Скорее всего.
— А что скажете о синяке под глазом? Он начал заживать.
— Кто-то хорошенько вмазал ему кулаком. До сих пор заметны следы от костяшек на пальцах.
Ханнафорд кивнула и посмотрела на Линли. Тот слушал и удивлялся: зачем инспектор взяла его с собой. Мало того что это незаконно, так с её стороны ещё и глупо, если учитывать, что он под подозрением, а Ханнафорд не казалась глупой. Значит, у неё есть какой-то план.
— Когда? — поинтересовалась Ханнафорд.
— Когда поставили синяк? — уточнил Лизл. — Примерно неделю назад.
— Может, он подрался? Лизл покачал головой.
— Почему нет?
— Тогда у него были бы другие отметины той же давности, — вмешался Линли. — Кто-то разок ему врезал, и всё.
Ханнафорд взглянула на него, словно позабыла, что она же его и привезла.
— Верно, — согласился Лизл. — Кто-то его наказал. Одним ударом. Возможно, он потерял сознание, потому что был не из тех, кто спускает обидчику.
— А как насчёт садомазохизма? — осведомилась Ханнафорд.
Лизл задумался, и Линли сказал:
— Не думаю, что садомазохистам нравится, когда их бьют по лицу.
— Гм. Да, — отозвался Лизл. — Садомазохисты скорее выкрутили бы ему гениталии. Или отшлёпали. Может, высекли бы хлыстом. На теле ничего подобного не обнаружено.
Лизл снова вернулся к томатному соку. Все трое постояли перед схемой с изображением скелета. Наконец Лизл обратился к Ханнафорд:
— Как у тебя со свиданиями? Интернет ещё не превратил мечту в реальность?
— Встречаюсь ежедневно. Ты должен ещё попытаться, Горди. Слишком быстро ты отказался.
Анатом покачал головой.
— Я завязал. Любовь надо искать в другом месте. — Он мрачно оглядел помещение морга. — Отсюда никуда не деться. Как только пробалтываюсь, сразу отбой.
— Что ты имеешь в виду?
Лизл обвёл рукой комнату.
Рядом лежал ещё один укрытый простынёй труп с ярлыком на пальце.
— Когда они узнают, чем я занимаюсь. Это никому не нравится.
Ханнафорд похлопала анатома по плечу.
— Ничего, Горди. Тебе твоя работа нравится, и это главное.
Лизл окинул Ханнафорд оценивающим взглядом.
— Может, мы с тобой попробуем?
— Не соблазняй меня, дорогой. Ты слишком молод, а я в душе грешница. — Ханнафорд подбородком указала на тележку. — Мне нужен письменный отчёт. И чем скорее, тем лучше.
— Я кого-нибудь уговорю, — пообещал Лизл.
Инспектор и Линли вышли из морга. Ханнафорд посмотрела на план больницы и повела Линли в кафетерий. Он не верил в то, что после посещения морга инспектор собирается есть, и оказался прав. Ханнафорд остановилась в дверях, оглядела зал, увидела за столом человека, читающего газету, и направилась к нему.
Этого мужчину Линли видел накануне в доме Дейдры Трейхир. Мужчина спрашивал его о Скотленд-Ярде, хотя имени своего не назвал. Ханнафорд представила его сейчас: Рэй Ханнафорд из Мидлмора, заместитель старшего констебля.