Сволочь - Юдовский Михаил Борисович
— Как первый человек, — заметил я.
— Не понял? — повернулся ко мне Витя.
— Судя по Библии, бог тоже создал человека без единого гвоздя.
— Слышь, американец, — молвил Витя. — Ты давай не богохульствуй. Я человек серьезный, партийный, мне это не нравится….
— Извини, — потупился я. — Кто ж знал, что у тебя такое изысканное раздвоение личности.
В это время к нам подскочил шустрый официант с блокнотом и ручкой наизготовку.
— Значит так, — деловито распорядился Витя. — Нарезочки, салатиков, солений, колбаски домашней смаженой… Водочки, само собой… Вина для девушек… А там поглядим, как разгуляемся.
— Усе моментом, — вежливо кивнул официант, хотя насмешливый его взгляд, казалось, спрашивал: «А пузо не трісне?»
Кроме нас, посетителей в ресторане насчитывалось человек десять. Это были местные гуцулы, сидевшие небольшими компанийками по два-три человека. Женщин не было вовсе, только мужчины — поджарые, смуглолицые, с печально обвисшими усами. Неподалеку от нашего стола расположились двое. Они неторопливо попивали водку, столь же неспешно и без видимого аппетита закусывали и негромко переговаривались.
— Така курва, — со спокойной горечью рассказывал один другому, — така, вуйко, курва, що таких курв ще пошукати. Як вже приїхала сюди, москалиха бісова, так отдихай культурно та й іншим давай, а не носа крути. Кажу їй так цивільно, з решпектом: приходь, курва, до мене. Не хоче, курва. Тоді, кажу, я до тебе прийду. Знов, курва, не хоче. Я людина інтелігентна, тож все одно навідався. Приїхав на ровері, попукав у двері, попукав у шибку — не відчиняє, курва. Я їй кричу: «Відчини! Відчини!» А вона мені на своїй москальській мові: «Ветчины нету, колбасу ешь!..»
Наконец нам принесли выпивку и закуску. В одних бутылках загадочно темнело вино, в других прозрачно мерцала водка, на маленьких сковородках шипели, свернувшись в кольца, жирные румяные колбаски.
— Ну что, — сказал Витя, поднимая полную до краев рюмку, — не будем долго намазывать на хлеб, а просто выпьем.
В тот вечер пил Витя отменно, так что его ответственное лицо в скором времени раскраснелось и стало смахивать на вполне безответственную рожу. Закусывал он тоже недурно. Прочие мало от него отставали, и посетители-гуцулы стали поглядывать на наш стол с насмешливым удивлением. Видимо, умение повеселиться и пожрать, столь щедрой волной захлестнувшее центр, восток и юг Украины, до западных ее областей докатилось тихим прибоем. От водки и еды стало жарко, мы все чаще, поодиночке и компаниями, выходили на улицу — покурить и просто подышать морозным воздухом. Я встал у изгороди, выпуская в стылую до хруста зимнюю тьму голубые струйки дыма. Вокруг темнел лес. Над ним раскинулось ясное небо в звездах. В зале ресторана заиграла музыка, смешиваясь с шумом голосов и звоном посуды. Я докурил и бросил бычок в снег, но возвращаться в ресторан не хотелось. Тут ко мне слегка заплетающейся походкой приблизился Павел.
— Привет, — сказал он.
— Вообще-то, виделись сегодня, — ответил я.
— То не в счет, — заявил Павел. — То мы трезвыми виделись… А теперь мы пьяные.
— Верно, — согласился я. — Привет, Паш.
— Привет. Пошли… это… пожурчим.
— Неохота в ресторан возвращаться.
— И мне неохота. Пошли в лес журчать. Как эти. ручейки.
— Ну, пошли.
Мы отошли от шумного ресторана и углубились в чащу, где росли ели в соседстве с буками.
— Ты кого выбираешь? — спросил Павел.
— В смысле?
— Ель или бук? Шо описывать будешь?
— Да мне без разницы.
— Тогда я бук выбираю…
— Достойный выбор.
Мы расположились под двумя соседними деревьями.
— Майкл, — проговорил Павел, задрав голову вверх и рассматривая ночное небо между кронами деревьев.
— Чего?
— А в Америке звезды на небе такие же?
— Почти. Только их пятьдесят штук и к ним приделаны красные и белые полоски.
— Как приделаны?
— Не знаю. Специальным клеем, наверное.
— Майкл, — снова сказал Павел.
— Чего?
— Шо ты мне брешешь!
— Про что?
— Про клей. Я. это. вообще-то, доверчивый. Но про клей ты брешешь. Ведь брешешь?
— Брешу.
— А зачем?
Я задумался.
— Интересный вопрос, — сказал я.
— А ответ?
— Ответ, наверно, тоже интересный.
— А какой?
— Да я, Паша, точно не знаю. Одни врачи говорят, что обмен веществ такой, другие, что группа крови такая.
— Так ты… это… болен?
— Я, Паша, серьезно болен.
— Заразно?
— Очень. Ты бы журчал от меня подальше. А то, сам знаешь, воздушно-капельным путем.
— Ничего себе, — пробормотал Павел, на всякий случай упрятывая хозяйство обратно в ширинку. — Раньше. это. предупредить не мог?
— Ладно, не бойся, — успокоил я его. — Набрехал я. Наврал. Пошутил. Нет у меня никакого обмена веществ. И группы крови нет.
— Совсем?
— Совсем.
— Как же ты дальше будешь?
— Как-нибудь выкручусь. Хошь, один секрет расскажу?
— Давай.
— Никакой я на самом деле не американец. И в Америке никогда не был.
Паша осклабился.
— Ты. это. хорош брехать, Майкл. А то совсем заврался. Не американец он.
— Да, — задумчиво проговорил я, — вот и ответ.
— Какой ответ?
— Почему я брешу.
— И почему?
— Хочу, чтоб мне верили. А правде не верят. Пошли еще водки выпьем. Воздушно-капельным путем.
Мы вернулись в ресторан. Группа наша, между тем, рассыпалась. Одни вышли подышать воздухом, другие танцевали. Краем глаза я заметил Ярика и Лесю, интимно прижавшихся друг к дружке в медленном танце. За столом осталась лишь Тася, над которой, чуть покачиваясь, возвышался пьяненький гуцул. Рядом в качестве поддержки застыл его чуть более трезвый на вид приятель.
— Хочу вас погуляти, — галантно втолковывал гуцул.
— Как это? — испуганно спрашивала Тася.
— До бумцика запросити.
— Не понимаю…
— Курва. Танцювати прошу.
— Я не хочу.
— Так не можна, що не хочеш. Прошу до бумцика. Гуляти прошу.
— Эй, — сказал я, подходя, — ты глухой? Не хочет она, чтоб ты ее гулял.
Гуцул удивленно глянул в мою сторону.
— Ти хто? — спросил он.
— Чорт, — привычно отозвался я.
— Який чорт?
— Такий чорт, що під мостом сидить.
Гуцул посмотрел на своего приятеля.
– Є такий чорт, — авторитетно кивнул тот. — Казали добрі люди. Як ніч, так під мостом сидить, матюкається, падлюка, добрим людям у пику снігом кидає.
— От най і йде під міст. — Гуцул снова повернулся к Тасе: — Прошу цивільно до бумцика, курва.
— Эй, — я ухватил его за плечо. — Что непонятно? Не будет она с тобой бумцик делать.
— Майкл, — вмешался Павел, — а давай я его. эта. по морде тресну.
— Вже й по морді! — Гуцул возмущенно обратился к своему другу.
– Є і такі,— снова кивнул тот. — Понаїдуть у гості й добрих людей по морді тріскають.
— Майкл, — опять вмешался Павел, — а не надо по морде. Ты это… плюнь в него… воздушнокапельным путем.
— Що значить плюнь? — обиделся гуцул. — Це вже, курва, просто паскудство. Це вже йти на двір і битися.
— Вольдемар, не гарячкуй, — остановил его приятель.
— Вольдемар? — изумился я.
— Но. А що? Пішли битися.
— Пошли.
— Майкл. я это. с тобой! — заявил Павел.
— Не надо, — сказал я. — Ты за Тасей присмотри. А то Вольдемаров друг такая падлюка, что тоже может к ней с бумциком прицепиться.
– І такі люди є,— философски кивнул приятель-гуцул.
Мы с Вольдемаром вышли на улицу.
— Ну, — сказал я, — сразу драться будем или покурим сперва?
Вольдемар задумался.
— Запалимо, — проговорил он. Затем достал из кармана пачку «Дойны» и протянул мне: — Прошу.
— Дякую, — поблагодарил я. — «Столичные» будешь?
— Давай.
Мы обменялись сигаретами и закурили.
— Файна ніч, — заметил Вольдемар.
— Ага, — согласился я.
— Погода у цю зиму така… дуже файна.
— Факт.
— Врожаї, ачей, файні поспіють.