Катя Миллэй - Океан безмолвия
Застолье мне очень нравится. Такого удовольствия я давно не получала. При всей помпезности и пышности сервировки сами родители Дрю абсолютно нормальные люди. Отец — веселый самокритичный человек. Мать остра на язык, никому из домашних не дает спуску. Дрю, как только мы вошли в дом, преобразился в благовоспитанного обаятельного юношу, никаких непристойных намеков. Он сидит рядом со мной, Джош — по другую руку от него, так что на протяжении всего ужина я почти не вижу Джоша. Большая удача, надо бы где-нибудь это записать, мысленно отмечаю я. Сара сидит напротив меня, и не видеть ее я никак не могу. Со мной она вообще не общается, с другими — мало, но ее необщительность остается без внимания, разговоры за столом не смолкают. Правда, я часто ловлю на себе ее взгляд, но не могу определить, злится она или нервничает. Может, боится, что станет известно, как она относится ко мне в школе, а ей не хочется, чтобы родители узнали, что их дочь — самая типичная стерва. Но они, должно быть, догадываются. Я видела, как она ведет себя с Дрю. Вряд ли ей удается постоянно скрывать свою стервозность. Одно дело — собачиться с братом, это еще куда ни шло, но издеваться над другими — недопустимо.
После ужина мы все помогли убрать грязную посуду. Миссис Лейтон несет на стол мой торт и яблочный пирог. Сара идет следом со стопкой тарелок, вилками и контейнером с ванильным мороженым. Помогает матери разложить десерт по тарелкам.
— Потрясающий торт, Настя. Где ты его заказывала? Через пару недель я иду на званый ужин. Мне нужен десерт, и я хотела бы принести что-нибудь такое же.
Я трясу головой, показывая на себя.
— Сама? — Миссис Лейтон не столько изумлена, сколько заинтригована. Я киваю. — С начала до конца? — Я опять киваю. Я все пеку только сама. Ничего не имею против полуфабрикатов, просто в моем понимании использование полуфабрикатов — это обман, не моя заслуга. Торт, конечно, не музыка, но это то, что я создаю своими руками.
— А я совсем не умею печь, — грустнеет она. Этому можно научиться. Ничего сложного. Главное — знать пропорции, а потом, как только смешаешь ингредиенты, уже можно импровизировать. В сущности, процесс выпечки сводится к математике и естественным наукам, и это забавно, потому что я не сильна в этих дисциплинах. — Зато у Джоша есть знакомые, которые хорошо пекут. Правда? — Она смотрит на него, и у меня создается впечатление, что это вопрос с подвохом. Я уткнулась взглядом в тарелку, сдвинула свой кусочек торта в лужицу тающего мороженого.
— Да, одна знакомая в школе. — Судя по его голосу, ему так же неловко, как и мне. Мысленно я велю всем оставить эту тему, и Джош, должно быть, делает то же самое. Мне вовсе не хочется, чтобы он объяснял, в связи с чем на его крыльце появилась тарелка с печеньем. Сам он, конечно же, без труда догадался, что печенье от меня, то есть он точно знал, почему оно там появилось.
— И кто же это? — спрашивает Дрю с полным ртом шоколадного торта. Занятно, но, в общем-то, не удивительно. Джош ему ничего не сказал. Интересно, откуда мама Дрю знает? Джош медлит с ответом, и я вижу, что взгляд миссис Лейтон с него перескочил на меня. Вид у нее удовлетворенный. Ответ получен.
— Дрю, еще раз скажешь что-нибудь с набитым ртом, будешь прислуживать за столом на следующем заседании моего читательского клуба. — Она тычет вилкой в его сторону, и он мгновенно закрывает рот. Очевидно, это страшная угроза. Дрю поднимает руки вверх: всё, сдаюсь.
Когда мы убрали со стола тарелки из-под десерта, миссис Лейтон приготовила кофе, и все устроились на огромных белых диванах в гостиной. Я от кофе отказалась. Кофе я не пью: сколько сахара ни клади, на вкус полная дрянь. Может быть, это просто потому, что мои вкусовые рецепторы настолько невосприимчивы к сладкому, что любая пища с содержанием сахара менее девяноста процентов имеет для меня неприятный вкус. Но даже если б я была зависима от кофеина, а мы сейчас жили в некоем антиутопическом будущем, где кофе запрещен, а я не пила его три дня, все равно отказалась бы. Не сумела бы побороть страх, что моя рука вдруг не удержит полную чашку кофе, и он прольется на один из диванов с белой жаккардовой обивкой. Сара тоже не пьет кофе, посему, полагаю, мой отказ вопросов ни у кого не вызывает. Джош выпивает целых три чашки, хотя специально я не считаю.
Я слушаю, кто что говорит, но через некоторое время разговор стал иссякать, кофейник опустел. Звонит телефон, выручая Сару. Должно быть, ей не терпелось слинять из гостиной — судя по тому, как резво она вскочила с дивана при звуке телефонной трели. Дрю подходит к матери, забирает у нее пустую чашку. Джош забирает чашку у мистера Лейтона, следует за Дрю на кухню. У меня нет чашки, которая дала бы мне возможность уйти, поэтому я сижу в неловком молчании, надеясь, что Дрю с Джошем недолго пробудут на кухне. Разглядываю журнальный столик, чтобы не встречаться взглядом с родителями Дрю. Есть в нем что-то знакомое. Наклонив набок голову, рассматриваю ножки и понимаю, что почти идентичный по стилю столик я видела в гостиной Джоша тем утром, которое мы оба не хотим вспоминать. Сходство в дизайне очевидно, но этот столик явно новее. Обработка дерева и отделка безупречны. Я даже не сознаю, что, склонившись, вожу пальцами по изгибам деревянной ножки, и вдруг слышу голос отца Дрю:
— Красивый, правда? Это Джош сделал. — Он смотрит, с гордостью, на столик. Слава богу, что не на мое лицо. Моя рука замирает, но я не отвожу глаз от столика. Отнимаю от него руку, выпрямляюсь, сидя на диване, и вижу Джоша. Он стоит в проходе, ведущем из кухни, наблюдает за нами. Мистер Лейтон переводит на него взгляд. — По какому случаю, Джош? Подарок на Рождество?
— Ко дню рождения миссис Лейтон. — Держа руки в карманах, он смотрит мимо нас на столик и не двигается с места, пока Дрю, шедший следом, не вынуждает его шагнуть в комнату.
— Твой толстозадый грузовик перекрыл мне дорогу, — говорит он, хлопнув Джоша по спине. — Прости, мама. — Он поворачивается с полувиноватым видом, будто извиняясь за свои выражения. Я слышала от него и похуже. Неужели он думает, что одурачил свою мать. Уж она-то наверняка насквозь его видит.
— Не забывай про читательский клуб, — насмешливо напоминает сыну миссис Лейтон и поднимает руку, будто держит на ней поднос.
— Помню, — отвечает Дрю, вновь переключая свое внимание на Джоша. — Пожалуйста, будь добр, переставь свой грузовик, чтобы я мог отвезти Настю домой, — просит он с сарказмом в голосе.
— А ты вроде бы говорил, что она живет недалеко от Джоша? — спрашивает миссис Лейтон. Я прямо слышу, как она заряжает патронами свой вопрос.
О нет. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. Только не это.