KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Мартин Миллар - Добрые феечки Нью-Йорка

Мартин Миллар - Добрые феечки Нью-Йорка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мартин Миллар, "Добрые феечки Нью-Йорка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Могло произойти что-нибудь и похуже. Динни мог оскорбить друзей Керри. Обругать нищего на улице. Начать поносить исполнителей в клубе, несмотря на мнение Керри. Мог поскупиться на такси домой. Все это Керри не понравится.

А хуже всего, если он начнет ее лапать. Хизер ему это строго-настрого запретила, когда он уходил из дома, но все равно ужасно волновалась.

— Если ты начнешь лапать эту девушку на первом же свидании, все пропало, — сказала она ему в спину. — Не вздумай ее лапать. Ей это не понравится. Все, иди и развлекайся.

Ох. Теперь уж ничего не сделаешь, оставалось только ждать. Хизер полетела в бар пропустить стаканчик и поглазеть на бейсбол.

После первых живительных глотков ситуация показалась ей не такой ужасной. Конечно, безукоризненности от Динни ждать не приходится, но как раз небольшие промахи с его стороны и составляли основу ее плана. Веди он себя идеально, он будет навевать на Керри скуку, а это, считай, почти так же плохо, как если бы он вел себя отвратительно. Хизер очень рассчитывала, что те положительные сдвиги, которые она вызвала в поведении Динни за последнее время, достаточно заметны, чтобы сделать его более привлекательным, но некоторая шероховатость все же проглядывает.

«А ведь планчик-то очень тонкий, — сказала она самой себе, горячо аплодируя удару «Янки», от которого игрок с первой правой попал сразу на третью. — Почему бы ему не сработать…»


— Да, — согласились многочисленные китайские феи, наперебой потчевавшие Мораг напитками. — План твоей подруги выиграть приз Ассоциации искусств жителей Восточной 4-й улицы выглядит очень перспективно. Конечно, мы постараемся ей помочь. Дай нам только список необходимых цветов, и мы их тебе вмиг разыщем. И эту Магенту твою, которая думает, что она — Ксенофонт, тоже поищем, и цветок попробуем у нее отобрать.

Гостья из-за океана была такая яркая и красочная, что они рады были ей услужить.

— Вы очень добры, — сказала Мораг, снова наполняя многочисленные кружки китайским пивом. — Может, вы заодно и гитару «Гибсон» с тигровой отделкой 58-го года выпуска поищете? На ней сзади написано «Джонни Тандерс».

— Уже, — ответили китайские феи. — Когда дух Джонни Тандерса тебя привел, он и попросил нас о помощи, и мы согласились. Мы его поклонники с тех самых пор, как он записал «Китайские камни», хотя мы знаем, что на авторство претендует Ди Ди Рэмоун[25].


Элрик вернулся к своему отряду, который насчитывал теперь уже тридцать человек, перед самым началом операции. Половина фей должны были инсценировать нападение на зернохранилище, чтобы отвлечь на себя наемников, а вторая половина в это время совершит настоящий налет на новый оружейный завод Магриса, где теперь в угрожающих масштабах производились мечи, щиты и копья.

— Ну, — спросила Элис, надевая кольчугу, — как там королевская дочка?

— Чудесно. Я сказал ей, что люблю ее.

— А она что?

— Она сказала, что я гадкий мятежник, который уничтожает королевство ее любимого отца, и мне нужно отрубить голову. Потом она выхватила нож и напала на меня, одновременно громким криком призывая стражу. Удивительно находчивая феечка.

Отряды были готовы выступать.

— Так что, никакого шанса на взаимность?

Элрик, похоже, обиделся.

— Конечно, нет. Того, кто так страстно влюблен, не остановить ножом. Просто мне придется найти способ, чтобы завоевать ее сердце. Вот, например, ее гигантский гербарий. Я мог бы его украсть и не отдавать, пока она в меня не влюбится.

Элис покачала головой.

— Элрик, это просто глупо. Ты прекрасный лидер повстанцев, но ухажер из тебя никакой. На самом деле, чтобы растопить ее сердце, ты должен явиться к ней с блистательным пополнением для коллекции.


Хизер сказала Динни, что с чисто практической точки зрения следует считать Керри влюбленной в него только в том случае, когда она по своей воле заключит его в объятия и одарит страстным поцелуем. Это казалось Хизер разумным критерием, и Динни, за неимением ничего лучшего, согласился.

На лестнице послышались его тяжелые шаги. Сердце Хизер тревожно затрепетало. Он сделал что-то ужасное, и Керри больше не хочет его видеть.

— Ну как? — спросила она.

— Хорошо, — сказал Динни. Он явно был доволен собой.

— Хорошо?

— Да, хорошо.

Они приятно провели вечер, сначала выпив с друзьями Керри, а затем сходив послушать выступление некоей группы в маленьком клубе на авеню Си. Динни сделал вид, что музыканты ему понравились, потому что они были друзьями Керри, и остаток вечера тоже прошел чудесно.

— Вы не ссорились?

— Нет.

— Не казалось, будто ей противно?

— Нет.

— Какие-нибудь намеки на любовное возбуждение?

— Думаю, да. И мы договорились о новой встрече.

Хизер с жаром хлопнула его по плечу. Динни тоже радовался. Снимая кожаную куртку, он заметил, что для кожаной куртки эта довольно-таки неплоха, и Керри сделала комплимент его хвостику. Впервые за все время он поблагодарил Хизер, после чего упал на кровать и заснул счастливый, предвкушая новую встречу.

— Все прошло нормально, — рассказывала Керри своей подруге Мораг. — Никаких проблем. С Динни совсем несложно. Думаю, группа ему не особенно понравилась, но он высказывался о ней вежливо. Пару раз он даже меня развеселил. Он мне вполне понравился.



ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ


Магента присела отдохнуть на Стайвесант-сквер. Уже не в первый раз она пожалела, что в ее войске так мало лучников. Эти крылатые демоны, которые сопровождают персов, крайне опасны.

Напротив нее на скамейках сидела большая семья и что-то с жаром обсуждала.

Худощавый мужчина средних лет не участвовал в беседе, а пытался увлечь племянника боксом. Он все время дергал мальчика за рукав, стараясь привлечь к себе внимание, изображал серию ударов, после чего делал защитную стойку, но племянник боксировать не хотел и отворачивался. Дядя же не отставал и пытался показать ребенку, которому это было совсем не интересно, как нужно боксировать. В конце концов, мальчик метнулся к матери. Мать рассеянно достала платок и вытерла сыну лицо. Немного недовольный, дядя стал искать, к кому бы еще поприставать.

Магента стала смутно вспоминать, как родители заставляли ее делать что-то такое, чего она не хотела. Потом она принялась рыться в своей тележке. Запасы подходили к концу. Денег на новую порцию Фицройского Коктейля не было, а в последней схватке был утрачен ценнейший цветок. Какая досада… В Греции за него дали бы отличную цену, и она смогла бы выплатить другим наемникам достойную награду. Они уже начинали роптать из-за того, что им не платят.

Теперь у армии почти ничего не осталось. В тележке лежали только рецепт коктейля, ворох старых газет, зеркало-багуа и два обломка гитары, подобранных во время беспорядков на Томкинс-сквер.


Оставалась еще неделя до конкурса, и репетиции «Сна в летнюю ночь» у Кэла продвигались неплохо. Четверо влюбленных бродили по воображаемому лесу, глубоко запутавшись в своих чувствах. Пак танцевал то так, то эдак, сея неразбериху, а Оберон с Титанией, король и королева фей и эльфов, ожесточенно спорили из-за маленького индуса.

В особенности Кэл был доволен новой актрисой, исполнявшей роль Титании. Эта девушка из Техаса сейчас вообще-то работала официанткой в забегаловке, а в костюме Титании она была само очарование, и Кэл считал ее прирожденной королевой фей.

— Никуда не годится, — сварливо говорила Хизер, глядя из-за кулис. — Кастрюля каши, а не королева фей.

Хизер воспринимала эту актрису, а так же всех остальных людей, пытавшихся в своей топорной манере изображать феечек, сильнейшим оскорблением.


Китайские феи, уже вовсю проникнувшись духом своего праздника, а проще сказать — прилично поднабравшись, получили от своих лазутчиков ободряющие вести.

— Старуха Магента обнаружена. Точнее, сравнительно молодая поджарая женщина, которая кажется старой, потому что очень грязная. Мы попытались проверить содержимое ее сумки, но нам это удалось не вполне, потому что из-за частых встреч с феями она приобрела способность нас видеть... Тем не менее, пока она не начала бросаться в нас камнями, мы успели мельком увидеть у нее наше драгоценное зеркало. Видимо, она нашла его там же, где и мак. Больше того, у нее в сумке лежат две части старой гитары.

Мораг отерла пиво с губ.

— Может, эта гитара и есть…

— Кто знает? Эта женщина, несомненно, является личностью большого космического значения. То, как она притягивает к себе предметы, наделенные большой важностью, очевидно, является частью какого-то высшего плана.

Мораг подскочила и выхватила меч.

— Ну так пойдем и отнимем их.

Китайские феечки были слегка шокированы. Они же добрые феи, напомнили они Мораг, и не могут просто так ходить и грабить людей, когда им вздумается. Мораг пришла в себя: и как это она могла забыть? Видимо, сказывается влияние большого города.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*