KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Айра Левин - Степфордские жены

Айра Левин - Степфордские жены

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Айра Левин - Степфордские жены". Жанр: Современная проза издательство -, год -.
Назад 1 ... 25 26 27 28 29 Вперед
Перейти на страницу:

— Может, пообедаем вместе? — предложила Рутанн, глядя в глаза Джоанне. — Теперь, когда я заканчиваю книгу..

— Возможно, очень даже возможно, — ответила Джоанна. — Рада была встретиться с вами.

— Я тоже, — поклонившись, сказала Рутанн.

Джоанна с улыбкой на лице продолжила путь… остановилась, взяла с полки коробку, прочитала надписи на упаковке, положила в свою тележку и направилась дальше по проходу.

Рутанн некоторое время стояла на месте, глядя ей вслед, потом повернулась и пошла в противоположную сторону.


Рутанн не могла приняться за работу. Она ходила из угла в угол по своей тесной комнате. Время от времени она глядела в окно, как Чики и Сэра играют с девочками Коэнов; перелистывала пачку законченных рисунков, находя их не столь веселыми и профессионально сделанными, какими они казались ей раньше.

Когда она наконец принялась рисовать Пенни за штурвалом его любимой яхты «Берты П. Моран», было почти пять часов.

Она зашла в кабинет.

Ройал сидел и читал «Мужчины в группе», поставив ноги в голубых носках на низкую скамеечку, стоящую перед креслом.

— Готово? — спросил он, глядя на нее через очки, оправа которых была обмотана липкой лентой.

— Нет, — ответила, скорее, простонала она. — Только что приступила.

— А в чем дело?

— Я не знаю — сказала она. — Как будто что-то будоражит меня. Послушай, сделай мне приятное, пожалуйста. Сейчас я чувствую, что дело пошло и вроде получается, поэтому я бы не хотела прерываться.

— Ужин? — догадался он. Она кивнула.

— Свози девочек в пиццерию? Или в «Макдоналдс»?

— Хорошо, — сказал он и взял со стола трубку.

— Я хочу закончить рисунки, — объяснила Рутанн. — Иначе следующий уикенд будет испорчен.

Он положил раскрытую книгу на колени и взял со стола лопатку для чистки трубки.

Она повернулась, собираясь идти к себе, но на мгновение замешкалась и спросила его:

— Ты правда не возражаешь?

Он повертел лопаткой в трубке и снова положил ее в пепельницу.

— Конечно нет, — ответил он. — Оставайся и работай. — Он посмотрел на нее, улыбнулся и добавил: — Я не возражаю.

Примечания

1

Роршах Герман (1884–1922) — швейцарский психиатр, разработавший систему личностных психологических тестов («Тесты Роршаха»), направленных на изучение характера, способностей и потребностей организма. Метод Роршаха основан на толковании ассоциаций, которые вызывали у испытуемого чернильные пятна определенной формы и цвета. Возможно, Джоанне пришла на ум повесть Рея Бредбери «Рубашка с тестами Роршаха».

2

Дискриминация по половому признаку, в данном случае дискриминация женщин.

3

Строчка из известной детской песенки «Сияй, мигай, звездочка» («Twinkle, Twinkle, Little Star»).

4

Домохозяйка (нем.).

5

Кейт Миллет (р. 1934) — известная в США активистка Движения за права женщин. В своей книге «Сексуальная политика» («Sexual Politics», 1970) она дала расширенное применение термина «политика» по отношению к сексуальности, телу, эмоциям и многим другим социокультурным сферам, считавшимся до того аспектами индивидуальной, «личной жизни».

6

Американцы используют термин «колониальный» применительно к архитектурному и другим стилям XVIII века, в то время как англичане называют его «георгианским».

7

Песня, написанная Оливером в соавторстве с Кру («Good Morning Starshine») для бродвейского мюзикла «Волосы» («Hair») и буквально сразу ставшая хитом.

8

Песня Бина Кросби («MacNamara's Band»).

9

Американский телесериал («Hogan's Heroes»), рассказывающий о приключениях времен Второй мировой войны.

10

Порода декоративных собак.

11

Популярный американский киноактер и режиссер.

12

Марковиц Харри (р. 1927) — американский экономист, специалист по теории финансов, лауреат Нобелевской премии (1990 г.). Переселенцы из Восточной Европы часто меняли свои фамилии, придавая им более английское звучание.

13

Глория Штайнем (р. 1934) — лидер феминистского движения в США, активный борец за права женщин. Свои взгляды по вопросу борьбы за равноправие женщин изложила в книге «Революция изнутри: Пособие по самооценке» («Revolution from Within: A Book of Self-Esteem»).

14

Пуччи Эмилио — итальянский дизайнер одежды и владелец дома моделей.

15

Американская кино- и порнозвезда, снявшаяся в триллере «Синяя борода» (1972) и в ремейке фильма «Красавица и чудовище».

16

Такова жизнь (фр.).

17

Хитроумные сороки, персонажи детских мультфильмов.

18

Персонаж пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион», профессор английской фонетики, абсолютно правильно говоривший по-английски и обладавший превосходной дикцией.

19

Деревня, жители которой подвергаются зомбированию, а также — компьютерная игра-триллер в духе сериала «Секретные материалы», в ходе которой репортер, ведущий расследование о темных делах правительства, узнает ужасные вещи.

20

Американцы англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания, считающие себя элитой общества.

21

Бобби, вероятно, имеет в виду героя одного из эпизодов сериала «Звездные войны».

22

Радикально-революционное крыло негритянского движения в США в 1960–1970 гг., оказывающее вооруженный отпор попранию прав чернокожих белыми и призывающее к созданию автономных «черных штатов».

23

Питер Лорр (1904–1964) — известный американский актер, беженец из Германии, известный по фильмам «Комедия ужасов», «Ворон» и др. Питер Лорр обладал комичной внешностью — маленький человечек с лунообразным лицом, выпученными глазами, щербатый, с глуповатой улыбкой до ушей.

24

Психологическая категория, введенная Фрейдом (дежа-вю) для обозначения субъективного ощущения того, что новый опыт настоящего уже переживался прежде.

25

Скиннер Беррес Фредерик (1904–1990) — американский психолог, выдвинувший концепцию «оперантного обуславливания» (управления поведением, исходя из его последствий и подкрепляющих действий).

26

Женское и мужское начала в древнекитайской философии.

27

Клее Пауль (1879–1940) — швейцарский художник и график, один из лидеров экспрессионизма.

28

Речь, произнесенная президентом Линкольном 19 ноября 1863 года на национальном кладбище, при захоронении павших в битве при Геттисберге.

29

Да, конечно! (нем.)

Назад 1 ... 25 26 27 28 29 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*