KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Олег Рой - Ромео стоит умереть

Олег Рой - Ромео стоит умереть

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Олег Рой, "Ромео стоит умереть" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что-то случилось? — Криш с тревогой вглядывался в ее лицо, и Алиса поспешила сосредоточиться на том, ради чего она, собственно, и позвала сегодня Криша — не хватало еще, чтобы он прочел ее испуганно мечущиеся мысли.

— Я хотела поговорить с тобой о снах… В последнее время я видела очень странные сны… — сказала девушка.

— Говори, — коротко отозвался молодой человек. Он, наверное, лучше других знал, насколько важны сны.

Алиса, стараясь быть последовательной и не забыть ничего важного, пересказала сны, связанные с шекспировской пьесой, Юлей Красицкой и предметами, которые почему-то оказались очень важны для человека, в голову к которому девушка влезла случайно.

— И ты считаешь, что все эти сны связаны? — уточнил Криш. Он слушал очень внимательно и не перебивал.

— Я не знаю… — Алиса бессильно развела руками. — Но мне так кажется. Я думаю, что видела нечто важное…

— Скорее всего. — Он задумчиво кивнул. — Не рассказывай пока никому о своих снах. Я попробую разобраться…

— А Юле?.. Мне кажется, ей может угрожать опасность…

— Я же сказал: никому, — в голосе Криша прозвенела сталь, но парень тут же смягчился. — Извини, Алиса, кажется, я очень резок… Но то, что ты рассказала, меня насторожило. Давай пока не будем никого в это вмешивать. И Олегу тоже не рассказывай, ему иногда свойственно действовать… сгоряча.

Девушка кивнула, чувствуя то ли усталость, то ли обиду… Сегодня на редкость неудачный день.

— Алиса? Ты где, не со мной? — Криш взял ее руки в свои.

— Я здесь. И я поняла, никому не скажу, — проговорила она, отводя взгляд. — Я устала. Напряженная учеба плюс эта ситуация с Олегом…

На следующий день Криш сам предложил ей встречу, и по его загадочному тону Алиса догадалась, что это не простое свидание.

— Сама все узнаешь, — отвечал он на все вопросы девушки.

Алиса была заинтригована и весь день провела в нетерпеливом ожидании вечера. Меж тем в студенческой среде пошли слухи об исключении Олега из академии.

— Неужели Волкова и вправду исключат? — подошла к Алисе на одной из перемен староста курса.

— Можно подумать, ты этому не рада, — отозвалась девушка. Несмотря на предупреждение Олега, эти слухи ее беспокоили.

— А я должна радоваться? — Ника приподняла брови. — Да, мы с ним не то чтобы друзья, но Волков — умный парень, и мне жаль, если его отчислят. Ты не знаешь, что с ним происходит в последнее время? Он словно сам не свой.

— Я знаю, что это его личное дело, — отрезала Панова и, вспомнив, как просительно говорила вчера Ника с Романом, смутилась.

— Как хочешь. Он все равно один из самых нормальных парней на курсе… — Ника развернулась на каблучках и пошла прочь.

Ближе к вечеру они с Кришем встретились в своем обычном месте. Он, не объясняя, повез Алису в центр. И, к удивлению девушки, вскоре они оказались перед хорошо знакомой серой громадой музея имени Пушкина.

— Ты привел меня посмотреть на Итальянский дворик? Или, может, на фаюмские портреты?[8] — спросила Алиса.

— Узнаешь. — Криш загадочно улыбнулся и поманил ее за собой.

В одном из залов, куда и направлялся молодой человек, располагалась временная выставка предметов быта и искусства Италии тринадцатого-четырнадцатого веков.

Алиса ничего не понимала, но с интересом рассмотрела резную шкатулку, украшенную красивыми золотыми пряжками с изящной чеканкой сцен придворной жизни; гребень из слоновой кости, на котором трубившие в рога охотники гнались за оленем; книгу с цветными гравюрами, до сих пор поражающими яркостью красок… И вдруг замерла: перед ней был в точности такой кубок, какой Алиса видела во сне! Она его узнала — это, несомненно, один из предметов, которые так хотел заполучить человек, в чью голову девушка нечаянно заглянула.

— Мы здесь ради этого? — Она повернулась к Кришу.

— Выходит, да. — Он довольно улыбнулся. — Я предположил, что в этой экспозиции может быть вещь из твоего сна, и, видишь, сработало!

— Ничего не понимаю! — Алиса растерянно огляделась. — Неужели все это как-то связано с шекспировской трагедией?

— Еще не знаю, но время подходящее. Пойдем-ка посмотрим, вдруг здесь есть что-то еще…

Они обошли небольшой зал, других предметов из сна Алиса так и не увидела, но Криш вовсе не казался расстроенным.

Провожая девушку домой, он еще раз попросил соблюдать строжайшую тайну.

Вернувшись к себе, Алиса открыла Интернет и принялась читать все, что смогла найти об истории Ромео и Джульетты. Оказывается, Шекспир позаимствовал этот сюжет у своих предшественников. Некий итальянец по имени Луиджи Да Порто написал о двух возлюбленных, нашедших печальную смерть в Вероне. Здесь же впервые упоминались их имена — Ромео Монтекки и Джульетта Капулетти. Затем этот сюжет приглянулся другому литератору — Маттео Банделло и так дошел до Шекспира, который сделал Ромео и Джульетту символами преданной и трагической любви.

Существовали ли эти люди на самом деле, сказать абсолютно точно нельзя. Впрочем, итальянцы датируют историю несчастных возлюбленных периодом правления Бартоломео делла Скала, то есть примерно 1301–1304 годами. Как раз тем временем, к которому вполне может относиться увиденный в музее кубок.

Алиса листала страницы виртуальной книги и снова думала о легендарных влюбленных. Если бы не смерть, они никогда бы не стали символом великой любви. Возможно, прожили бы обычную жизнь, счастливо или не очень, родили бы детей, состарились бы вместе. Джульетта располнела бы и стала благонравной синьорой… А Ромео, учитывая его темперамент и любвеобильность, наверняка изменял бы ей с хорошенькими служанками, вовсе не считая это за грех. Только смерть расставила всё по местам, только она сделала ее Джульеттой, а его Ромео в том смысле, который мы сейчас вкладываем в эти имена.

Девушка открыла первую попавшуюся тетрадь, кажется, с лекциями по истории, и торопливо записала строки, вдруг возникшие в ее голове:


Так было и так будет впредь –
Что мягче стали шелк и медь,
Что сердце не умеет тлеть –
Оно должно пылать, гореть.
Так было и так будет впредь — на самом деле.
А значит, будет сталь звенеть,
А значит, будут стрелы петь.
Ромео должен умереть, и не в постели.


10. Сладость мести и прочие тайны

Всю сцену они расписали и отрепетировали — спасибо действительно неплохим урокам Романа — и теперь играли как по нотам.

Олег стоял у стены в столовой, неподалеку от столика, где сидела со своими приспешниками Ника. Вот Юля подошла к стойке и взяла стакан сока. Бах! Здынь! Стакан вылетел у нее из рук и разбился, забрызгав пол брызгами томатного сока, похожего на капли крови. Разговоры смолкли. Все смотрели на девушку, которая, держась за стенку, медленно сползала вниз.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*