Jordan Grant - Сборник "Cambiare Podentes: Invocare"
«Камикадзе?» — Северус решил не задавать вопросов. Хотя он впервые слышал это слово, значение его было понятно без объяснений.
— Да, но, в отличие от тебя, он осознает необходимость этого!
— Ты прав, Северус, — медленно произнес Альбус. — Но в данном случае, боюсь, никакое объяснение не сможет спасти нас надолго. Возможно, у нас и получится состряпать легенду, которая продержится неделю или две. Но по мере того как вы с Гарри будете прилагать усилия к скрещению ваших сил, его магия, вероятно, будет претерпевать новые изменения.
— Я буду настаивать, чтобы он постоянно поддерживал щит окклюменции, директор.
— Эй, я и так это делаю, но как бы я ни старался, я же не могу все делать идеально. Если я допущу оплошность, то...
— Ты не будешь допускать оплошностей, — твердо возразил Северус.
— Это от меня не зависит!
С языка Северуса уже готов был сорваться резкий ответ, но Альбус покачал головой.
— Нет, Северус. Учитывая, как мало нам известно о Cambiare Podentes, просто невозможно предсказать, что Волдеморт будет чувствовать по мере созревания заклинания. В определенный момент вполне может оказаться, что даже окклюменция перестанет помогать. А так как спрогнозировать этот момент невозможно... — директор развел руками.
Северус кивнул. Его шейные мышцы напряглись до такой степени, что, казалось, сейчас лопнут. Такое же напряжение звучало в голосе зельевара.
— Очень хорошо, директор. Следовательно, я буду игнорировать вызовы Темного Лорда. Я приношу извинения за все неудобства, которые это может принести Ордену.
Альбус сделал глубокий медленный вдох, снова беря в свои ладони руки Северуса. Свои слова он сопроводил небольшим пожатием.
— Мудрое решение, мой мальчик. Все к лучшему... по правде говоря, это большое облегчение для всех нас. Твоя помощь была бесценна, но, учитывая, насколько безумным и злопамятным становится Волдеморт... я уже давно опасаюсь за твое благополучие.
— Это правда здорово, — сказал Гарри. Он придвинулся еще ближе, его глаза мерцали в полутьме комнаты. — Хорошо, что ты больше не пойдешь туда. Я не буду говорить «ну я же говорил», но я знал, что продолжать было слишком опасно...
— Это не считается за «ну я же говорил»?
У Гарри хватило совести изобразить небольшое раскаяние:
— Ну может и считается. Я просто очень рад, что тебе больше не нужно подставляться.
— Да, полагаю, вопрос решен. — Северус слегка откинулся на подушки. — Больше мне сказать нечего, директор. Кроме этого на собрании ни о чем не говорили.
— Все хорошо, Северус, все хорошо, — ответил директор, похлопывая мужчину по руке. — Что ж, ты устал, так что я оставлю тебя на попечение Гарри.
Северус открыл было рот, чтобы заявить, что чувствует себя великолепно — по крайней мере, достаточно хорошо, чтобы не нуждаться в няньках, — но Альбус не дал ему произнести ни звука.
— Помни, о чем мы говорили, Гарри, — сказал пожилой волшебник, вставая. — Убедись, что Северус достаточно отдыхает. Он склонен прибегать к довольно неприятным выражениям, когда ему что-то не нравится, но я уверен, что ты сможешь о нем позаботиться.
— Я приложу все силы, — Гарри тоже поднялся.
Северус хмуро проследил за Гарри, когда тот вышел из спальни, чтобы проводить директора. Его настроение не улучшил и жизнерадостный вопрос, с которым юноша вернулся.
— Итак, время ужина. Что тебе принести? Эээ... ты ведь хочешь есть, так?
— Да, и, более того, я намереваюсь встать, — ответил Северус, пытаясь спустить ноги с кровати.
— Забудь об этом. — Гарри мягко подтолкнул ноги мужчины обратно и поплотнее подоткнул одеяло. — Ты сможешь попробовать завтра. Возможно.
— Благодарю, но я сам могу решить, стоит ли мне вставать...
— Северус, если ты упадешь, то поднимать тебя придется мне! — Гарри покачал головой. — Слушай, ты же с трудом сидишь. Будь благоразумен. Если можешь. В смысле, я знаю, что это не самая сильная твоя сторона...
— Тебе не кажется, что у меня могут быть веские основания, для того чтобы покинуть постель, — вкрадчиво произнес Северус. — Зов природы, например?
К великому удивлению зельевара, щеки Гарри порозовели.
— Ой. Ну, полагаю, что для этого ты подняться можешь.
— Благодарю покорно, — пробормотал Северус, наблюдая, как Гарри отходит. Однако радость от его небольшой победы испарилась, когда, не простояв и двух секунд, он почувствовал, что силы его покинули. К счастью, Северус еще не отошел от кровати и просто осел на мягкую поверхность, а не грохнулся на пол. — И не смей повторять «я же говорил»!
Гарри раздраженно хмыкнул:
— Даже не собирался, ни сейчас, ни раньше! Я... хм... могу принести тебе бутылку или что-нибудь такое... — Румянец смущения на лице молодого человека стал еще заметнее. — Мы ведь... эээ... говорим о жидкости, да?
— О, ради Мерлина! — Северус обессилено откинулся на покрывала. — Ты не можешь хотя бы в течение пяти секунд думать как волшебник? Бутылку... а как насчет чар опорожнения?
— Я не собираюсь уничтожать твой... да что угодно! Что, если я по ошибке удалю твой мочевой пузырь?
— Что, если ты уже, наконец, дашь мне мою палочку?
— О, очень хорошо, — проворчал Гарри. — Но только если ты сразу же отдашь мне ее обратно.
Северус подумал, как хорошо было бы воспользоваться беспалочковыми призывающими чарами и уладить вопрос самостоятельно. Но раз уж он не мог...
— Согласен.
— Ха. Ты должен пообещать.
— Ты поверишь моему обещанию?
— Вероятно, нет.
— Тогда в чем смысл?
— Просто пообещай!
Северусу удалось достаточно разжать стиснутые челюсти, чтобы заговорить.
— Отлично. Я обещаю. Теперь ты удовлетворен или мне нужно расписаться кровью на контракте или... — взглянув на лицо Гарри, он неожиданно прервался. — Ладно, неважно.
Гарри ничего не ответил, он просто вышел из комнаты и через секунду вернулся с палочкой Северуса в руке, которую и отдал владельцу, все так же не произнеся ни звука.
Северус осторожно провел палочкой над нижней частью тела: