KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Юлия Андреева - Мертвым не понять

Юлия Андреева - Мертвым не понять

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юлия Андреева, "Мертвым не понять" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но слишком долго думать об этом – можно голову сломать, в конце-то концов что я могу знать об их отношениях? Бред!

Раздавшийся телефонный звонок оторвал меня от мрачных мыслей. Я автоматически подняла трубку, когда Зерцалов уже поздоровался со звонившим, голос которого показался мне знакомым, но я не могла вспомнить, кто это, и продолжала слушать.

– Ты получил мою посылку?

– Да. Но мне этого не надо. – Пава почему-то разволновался, и я посчитала обязанной выяснить, в чем тут дело.

– Ничего-ничего. Ты же не дурак – видишь, чем больше утекает времени, тем хуже для тебя – через годик-другой ты и вовсе не сможешь объяснить, почему столько лет медлил. А тебя спросят. Другое дело так – сначала показать все, на что ты способен, а потом и объяснения никакие не понадобятся. Понял? – Голос говорившего гудел, как труба, создавалось впечатление, что его телефон неисправен.

– Но это же подло! Я не посмею, лучше все оставить на своих местах, чем такое!

– Дурак! Тебя же пинком под зад толкают в счастливое будущее, а ты упираешься руками и ногами. Знаешь пословицу: «Глаза боятся, а руки делают». Неужели ты сам-то не видишь, что тебя любят! Меня бы так кто-нибудь любил!

Мне надоело слушать, и я положила трубку. Вдруг сделалось безразлично, любит кого-то Павел или не любит, – пусть только будет жив и здоров, пусть всю жизнь сидит где-то рядом – и ничего не надо от него. Ни-че-го.

16

КРАСНОЕ…

Распрощавшись наконец с Павой, я засела над второй частью «Любовницы вампира». Счастливая и потерянная для всего остального мира, я творила, позабыв о времени и обо всем на свете, когда телефонный звонок оторвал меня от любимого дела. И вовремя – в этой гонке я, как всегда, забыла о режиме, и если бы не он – могла бы не есть целый день, а к вечеру остаться без сил, и не в состоянии не то что подогреть заранее приготовленное заботливым Павой, а даже думать о еде. Как странно – еще совсем недавно я была совершенно самостоятельной женщиной, и вот стоит только кому-то взять на себя часть забот – как я уже не в состоянии обслуживать себя.

Голос в трубке показался мне незнакомым. Звонивший представился близким другом Риты Белкиной и почти что скороговоркой сообщил, что знает имя убийцы, назначив мне и Линде встретиться в «Фата Моргане» в восемнадцать часов. Он наотрез отказался общаться по телефону, сообщив только, что мы должны подойти в шестнадцатую гримерку. И повесил трубку.

Не долго думая, я отзвонила Линде, назначив ей встретиться в пять в «Кукараче» – все-таки нужно было пообедать, а то в следующий раз уже не удастся выпроводить Зерцалова за порог. Я так и видела, как он мечется по всей квартире, то и дело хватаясь за голову и ругая безрукую жену за то, что она в его отсутствие сама даже пожрать не может.

За окном летела белая тополиная пурга; недолго думая, я достала из шкафа малиновую длинную юбку и красный топик (помню, спартанцы одевались в красное, чтобы не была заметна кровь). Дурные предчувствия – это тоже своего рода недуг, а одно только воспоминание об истекающей кровью Маргарите навевало самые что ни на есть мерзкие ассоциации. Наверное, надо будет использовать это состояние брезгливости и ужаса в следующем романе. Можно даже усилить эффект демонстрацией отъявленнейшего цинизма и предложить герою прозрачный плащ, которыми торгуют старухи у Сенной, или…

Снова зазвонил телефон, и я, злая на то, что не успеваю записать только что возникший образ, схватила трубку. Все тот же молодой человек извинялся зато, что сразу не сообразил представиться (лучше поздно, чем никогда) и попросил не опаздывать… Правда, представление почему-то не включало с его стороны ни имени, ни фамилии. Вместо этого он погрузился в долгое и абсолютно несвоевременное размышление.

– Как вы хоть выглядите? – торопила я собеседника. Его манера бросать трубку действовала мне на нервы.

– Нормально, – ответил он после минутной паузы, за которую я успела набросать на бумаге основную мысль «плаща как средства индивидуальной защиты».

– …То есть я хотел сказать, мне двадцать пять, рост метр восемьдесят, волосы длинные, темные, то есть мелированные… и…

– Ясно. Узнаю, – пообещала я, думая только о том, как доберусь, наконец, до компьютера.

– Я… может, вы помните, подрабатывал шофером, и Маргарита… – Он вздохнул, наверное, собираясь с силами. – Вызывала меня… это было за день до того, как она пыталась покончить с собой…

– Да, прекрасно помню. – Соврала я, на самом деле в голове сохранилась лишь мысль о том, что водитель – пособник Белкиной и что угробят они меня как нечего делать.

– Так вот – это я…

– Очень приятно. Может, вы не откладывая и сообщите мне все, что хотели? – поинтересовалась я, инстинктивно чувствуя продление паузы.

– Нет… Тут нужны документы, доказательства… – забубнил он, уже готовый ретироваться. – Я знал Риту близко, очень близко, поэтому думаю, что меня тоже убьют. Ведь я присутствовал при покупке земли и строительстве дома. Она вложила где-то треть суммы, а ее друг – все остальное.

– Можете назвать место, адрес, описать, как найти? – Трудно думать одновременно об убийстве в романе и отпихиваться от убийц в жизни. Причем натуральные злоумышленники и бандиты блекнут перед силой фантазии и, значит, менее интересны.

– Я дам вам карту плюс ксерокопии купчей и прочих документов, думаю, что этот мужик все еще там, на месте. Только вы, главное, не задерживайтесь, я очень боюсь…

– Хорошо. Скажите хотя бы имя Ритиного друга! – крикнула я уже в гудящую трубку.

Трудно сказать, откуда именно снизошло вдруг какое-то странное спокойствие. Пава с Алексом на даче, а значит, вне опасности, Линда со своими медиумическими способностями на моей стороне, а значит, в лепешку разобьется, а добудет нужные сведения, думаю, что милиция ее тоже без информации не оставит, раз уж они повязаны. А дальше – дальше этот метр восемьдесят передаст мне документы – и всё.

Я вернулась за стол и работала до половины пятого. В результате чего опоздала, и Линде пришлось гадать, что же такое со мною приключилось, следя за тем, как на тихие воды Фонтанки ложится пух.

«Кукарача» – это небольшой ресторанчик, где работают ни слова не знающие по-русски молодые люди и девушки. Их спасает то, что меню написано с одной стороны по-русски, а с другой… да я никогда и не интересовалась – на каком. Но понимают они вас все равно через пень колоду и нередко приносят вовсе не, то что вы у них заказывали, нежно улыбаясь при этом и упрашивая жестами съесть что дают. И еще там есть текила, пить которую нужно только особым способом. Рецепт висит посреди зала на всеобщее и обязательное обозрение: «ЛИЗНУТЬ – НАДКУСИТЬ – ЗАПИТЬ».

Мы с Зерцаловым всегда выполняли этот ритуал досконально, словно подозревая, что в случае нарушения обряда нас ожидает неминуемая расправа.

И еще там пели латинцы, и обалдевшие от текилы и дыма официанты время от времени роняли на ничего не подозревающих клиентов подносы с острыми мексиканскими соусами.

«Кукарачу» мы выбрали из-за того, что ресторанчик располагался рядом с домом и потому что я любила креветочный салат с авокадо и слушать песни. Те же музыканты, мне говорили, играли в подземном переходе на Гостинке, но с машиной туда не пустят, а без нее я уже не умею…

Линда оторвалась от созерцания пуха на воде и без всякого выражения посмотрела на меня. Ее ненакрашенное, бледное лицо дышало каким-то почти что вселенским спокойствием, красотой и одновременно усталостью. За время, что мы не виделись, она невероятно изменилась. Во-первых, осунулась, из-за чего резко, как у покойницы (почему я так подумала?), выделился нос, и появились носогубные морщинки. Увидев их, я чуть вслух не пожалела о том, что просила ее провести сеанс с убитой Маргаритой. И только глаза – серые, прозрачные глаза горели каким-то неистовым блеском. Несмотря на крайнюю изнуренность, Линда со своей печальной византийской красотой могла бы, наверное, затмить модных фотомоделей.

– Я попросила тебя прийти сюда, потому что не хотела есть одна, – извинилась я. Вдруг такая простая и искренняя вещь, как приглашение в недорогой ресторанчик, которое с радостью воспринималось бы в любой компании, здесь показалось мне чуть ли не кощунственным. По правде сказать, Линда на ногах не держалась – немилосердно было вообще предлагать ей ехать на встречу с человеком, собиравшимся всего-навсего передать бумаги, которые можно было, не просматривая, сдать в милицию и забыть, как о дурном сне. Чуть ли не курьерская задача, а я, в довершение этой несуразицы, еще и тащу ее пить текилу и ждать, когда какой-нибудь зазевавшийся официант опрокинет на нее горшочек с перцем! И главное – я настолько привыкла, что мои бедные друзья, за которых я регулярно плачу, заранее согласны и благодарны мне за все, что даже не догадалась выяснить, любит ли она вообще мексиканскую кухню или питается одними травами. Наверное, я продолжила бы заниматься самоуничижением, если бы не припомнила, что Линда, даже будучи слепой, всегда легко меняла мужчин, правда, выбирая только редкостных красавцев. Как она делала это не видя, одному богу известно. Да и прозрение ее не было таким уж чистым – поговаривали, что она связалась с одним известным историком исключительно ради операции, заплатить за которую самостоятельно у нее не было средств, и бросила облагодетельствовавшего ее мужика, едва только начала видеть.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*