Мэри Монро - Тысячи ночей у открытого окна
– Одного стакана хватит, чтобы выслушать историю моей жизни.
– Чтобы выслушать мою историю, не хватит и кувшина, – со смешком произнесла Фэй, опускаясь в кресло. – Ой, что это такое? – Она повернула плечо, чтобы разглядеть хлопья зеленой краски и ржавчины, которые прилипли к ее белоснежной хлопчатобумажной блузке и рукам. Стряхнув их, она отметила:
– Прекрасные кресла. Настоящий раритет. Но как жаль, что они в таком плохом состоянии.
– Бедняжка Венди практически не выходит из своих комнат, а миссис Ллойд и не думает всем этим заниматься.
– Как странно, что вы называете пожилую женщину Венди, а ее дочь – миссис Ллойд. Это многое говорит об их характерах, не так ли? И все же это безобразие, что такое чудесное место находится в таком запустении. Ну почему больше не делают таких кресел? Я имею в виду, работу. Стиль.
– После того как вы обратили на них внимание, я понял – эти кресла надо покрасить. Так же, как и стол.
– Я могла бы этим заняться, но, поверьте, разрываюсь между работой и детьми, и у меня нет ни одной свободной минуты, чтобы перевести дух.
– Я и не прошу вас это делать. А кем вы работаете?
– Я менеджер по работе с клиентами в рекламном агентстве «Лео Бернетт».
– Так вот кто пытается загнать вас до смерти? И с какими клиентами, интересно, вы работаете?
– С чайной компанией «Хэмптон Ти». Приходилось о них слышать?
– Ну, разумеется. Кто же их не знает? Но, честно говоря, я все-таки кофеман.
– Правда? – глаза Фэй сузились. – Значит, вы относитесь к целевой аудитории. Мне надо проявить изобретательность и попробовать заставить вас полюбить чай.
– Что ж, попытайтесь. – Он поднял стакан, чтобы чокнуться с ней.
Фэй застонала и последовала его примеру.
– Давайте поговорим об этом. – Она отпила большой глоток, наслаждаясь терпким вкусом ледяного напитка на языке. – Я мозги сломала, изучая результаты маркетингового исследования и пытаясь выработать правильный подход.
– Но…
– Это непростая задача. Давайте признаем – американцы все же предпочитают кофе.
– И что из этого следует?..
Она усмехнулась и покачала головой.
– Разве этого недостаточно?
– Мне кажется, за этим предпочтением стоит нечто большее.
Улыбка исчезла с лица Фэй, она опустила палец в стакан и размешала им лед.
– Понимаете, я нервничаю, – сказала она, сама удивляясь, что признается в своих проблемах этому человеку, который был ей почти незнаком.
– Из-за чего же вы нервничаете?
– Что моя идея не будет достаточно эффективной. Что начальнику она не понравится. Не хочу его подводить. Я давно уже с ним не работала, но он в меня очень верит.
– Мне кажется, главное, чтобы вы сами были убеждены в том, что эта вера не беспочвенна. То есть вам стоит беспокоиться только о том, чтобы не подвести саму себя.
Фэй закатила глаза.
– Да, вы, наверное, правы.
– Нет, Фэй, я в этом просто уверен. Каждая новая идея – это дар богов. Когда она спускается к нам с небес, нужно поклониться и вознести ей хвалу. С полным смирением. И свято верить в эту идею, верить со всей страстью. Если вы сами не верите в нее, как можно ожидать, что другие поверят?
Фэй невольно выпрямилась в кресле. Сосед говорил очень искренне и убедительно.
– Но… – начала она, нахмурив брови, – откуда вы знаете, что эта идея хороша?
Он пожал плечами.
– Достаточно того, что вы это знаете.
– Но как я это пойму? – настаивала Фэй, искренне желая выслушать его соображения. Она собрала информацию о своем новом соседе и обнаружила, что его высоко ценили в научных кругах за блестящие концепции и неожиданные идеи.
Джек несколько мгновений раздумывал, а затем произнес:
– Просто доверяйте своей интуиции.
Энтузиазм Фэй тотчас же угас.
– Моей интуиции… – повторила она таким тоном, что сразу стало понятно, что она уже давно ей не доверяет.
– У меня есть на этот счет теория, – с улыбкой произнес Джек. – У каждого из нас есть интуиция, но у некоторых она более тонкая, что ли. Просто надо учиться к ней прислушиваться. Полагаю, вам следует потратить некоторое время, чтобы самой разобраться с вашими мыслями. Так сказать, подпитать творческое начало. Ну, не знаю, может быть, заняться чем-то, что доставляет вам удовольствие, пообщаться с природой. Прогуляйтесь в парке, полюбуйтесь наступающим летом. Ощутите ветер на своем лице. Походите босиком по земле. Или просто закиньте ноги на кресло и наслаждайтесь стаканчиком джина с тоником и волшебным весенним вечером в компании хорошего друга.
– Все это, конечно, замечательно, – тихо произнесла Фэй, – но есть одна проблема. Времени остается мало.
Он посмотрел ей в глаза, и когда заговорил, его взгляд лишь подчеркивал серьезность тона.
– И все же найдите время для себя, Фэй. Найдите время для игры в своей жизни.
Она не ответила, но при этом не отвела взгляда, хотя и чувствовала комок в горле.
– В вашей умной головке уже родилась идея, не так ли? – спросил он с лукавым блеском в глазах, наклонив голову вбок. – Я же вижу. Вы улыбаетесь. Значит, я не ошибся?
Она кивнула и невольно улыбнулась.
– Я так и знал!
– Вот только не надо манипулировать, – рассмеялась Фэй. – Просто есть кое-какие наметки, которые я обдумываю.
– Вот и развивайте эту идею, дружище. Доверяйте интуиции. Я ставлю на вас в этой игре.
Она словно светилась изнутри, и это было заметно даже в сгустившихся сумерках. Стоял тихий вечер. Птицы щебетали свои вечерние песни, деревья казались пурпурными на фоне розовеющего неба.
– Смотрите, Джек, – сказала Фэй, указывая на опускающееся к горизонту солнце. Казалось, что огромный красный шар балансировал на самом верху старой кирпичной стены сада. – Кажется, оно вот-вот скатится со стены и упадет в мусорный ящик.
Ее порадовал заразительный смех Джека, нарушивший тишину вечера, и она тоже громко рассмеялась вместе с ним.
Откинувшись на спинку кресла, она вдруг вспомнила, что когда-то была жизнерадостной молодой девушкой, которая смеялась, не боясь нарушить приличия. Смеялась просто потому, что радовалась жизни. Что-то в словах Джека пробудило забытый юношеский энтузиазм, непоколебимую веру в то, что весь мир принадлежал ей. Ее переполняла радость жизни, которую она уже давно не ощущала.
– Спасибо, Джек, за прекрасный вечер, – сказала она, ставя стакан на стол. – Уже поздно, мне пора идти. – Она подняла голову и благодарно улыбнулась ему. – Как ни странно, у меня появилось желание поработать.
В тот вечер Фэй работала допоздна, развивая свою идею. Но когда она наконец спустя несколько часов забралась в постель, ее мысли уже не занимала проблема продвижения чая на американский рынок и связанные с этим цифры. Она думала о Джеке, о его способности мгновенно схватывать суть вещей и о том, что в его присутствии она почему-то всегда чувствовала уверенность в собственных силах.