KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Мария Гердер - Плановые дети и другие случайности

Мария Гердер - Плановые дети и другие случайности

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мария Гердер, "Плановые дети и другие случайности" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Можно мне войти?

— Пожалуйста!

Аня рассердилась:

— Зачем ты пришёл, Себастьян? Если Карин тебя здесь застукает, начнётся такое!..

— Я... только хотел узнать, всё ли в порядке.

— Всё замечательно, — сказал доктор Леман. — Хотите получить фотографию вашего сына?

Лицо светлоголового парнишки вспыхнуло от радости:

— Сын! Но... это же здорово!

— Ну что, доволен? — фыркнула Аня. — Теперь беги отсюда со всех ног. В любой момент может заявиться Карин. Ты знаешь, как она ревнива.

Доктор Леман только глазами хлопал:

— С первого раза и не поймёшь...

Стоял тёплый, солнечный сентябрьский вечер. Хильдегард и Теодор после возвращения из Южной Франции собрали всю семью на гриль-пати. Сюзанна приехала в свободном летнем платье, хорошо скрывавшем её беременность.

На террасе, с которой открывался вид на дымчато-голубую долину Рейна, стоял большой гриль, на нём шкворчали колбаски и стеики, распространяя аппетитный запах. На деревьях в саду висели разноцветные лампионы.

Сюзанна обняла мать. Та хорошо загорела за время отпуска и сияла улыбкой:

— Я вначале не поверила, когда Регина и Аня позвонили мне во Францию. Но теперь всё очевидно: обе твои сестры в положении! Разве это не прекрасно?!

— Да, мама, — Сюзанна постаралась, чтобы это прозвучало радостно. На самом деле ей хотелось плакать.

Такой же загорелый Теодор слегка поклонился. Покончив с обязательными комплиментами, он не удержался от победного комментария:

— При всей своей скромности не могу не добавить, что я оказался прав, Сюзанна. Распоряжение имело полный успех, и даже двойной!

«Тройной», — мысленно поправила его Сюзанна, но вслух сказала:

— Да, Теодор, ты был прав.

Карин и Аня тоже уже были здесь. Широкий комбинезон на Ане уже не скрывал её живота.

— Сюзанна, могу я предложить тебе аперитив? — галантно расшаркался Теодор.

— Спасибо, спасибо, а нет ли у вас морковного салата?

Мать было удивилась такой просьбе, но её отвлекли прибывшие на своём «мерседесе» Роберт и Регина.

Супружеская пара была, как всегда, безупречно одета. Она в элегантном длинном платье для будущих мам. Роберт, несмотря на летнюю жару, в сером костюме, — хороший кондиционер в его автомобиле позволял это.

После того как все взяли себе на тарелки гриль и салаты и расположились за столом на террасе, Теодор попытался создать непринуждённую атмосферу:

— Твои салаты, дорогая Хильдегард, не только выглядят как произведение искусства, но и обладают изумительным вкусом. А с салатом из артишоков ты в очередной раз превзошла себя.

Она ответила на комплимент благодарной улыбкой. И вновь воцарилось молчание. Слышно было лишь шкворчание очередных порций на гриле.

Теодор продолжал свою песню:

— Кому положить салат из побегов бамбука? Он очень хорошо идёт с картофелем. А салат из эндивия и апельсинов в такую жару очень освежает.

Регина протянула ему свою тарелку. Сюзанна поглощала морковно-яблочный салат. Другие резали мясо. Все молчали.

Через некоторое время Роберт отодвинул свою полупустую тарелку в сторону, расслабил галстук и закурил сигарету. Его пиджак уже давно висел на спинке стула.

— Что такое? — сделала ему замечание Карин. — Здесь же беременные женщины.

Он с неудовольствием загасил сигарету и тут же взял реванш:

— Ну что, Карин, не маловата ли будет для семьи твоя ржавая телега?

Она метнула в его сторону ядовитый взгляд:

— На троих места хватит.

Он открыл бутылку пива и сказал:

— Она же жрёт не меньше восьми литров «супера» при каких-то несчастных сорока лошадиных силах.

— Семь литров, — недовольно поправила Карин и разбавила апельсиновый сок минеральной водой.

— Устаревшая техника восьмидесятых годов, — подытожил Роберт, поднял свой стакан и отпил изрядный глоток. — А в нашем «мерседесе» сто девяносто семь лошадиных сил мгновенно разгоняют его до двухсот тридцати километров в час. При этом его мотор обходится всего семью литрами дизельного топлива. А места сколько хочешь. Вот что такое настоящий семейный автомобиль!

— Да-да, — равнодушно согласилась Карин.

«Что за бахвальство?» — подумала Сюзанна.

Роберт не оставлял бедную женщину в покое:

— У вашей старушки за горбом не меньше пятнадцати лет. Пора менять модель! Мой банк мог бы дать вам кредит на выгодных условиях, если так уж не хватает. — Он пошелестел большим и указательным пальцами.

Зависла мучительная пауза. По Карин было видно, что она может взорваться в любую секунду.

— Кто хочет хрустящего салата? — нарушил тишину Теодор. — Через несколько минут поспеет свежая порция колбасок.

— А знаете, — завёл другую пластинку Роберт, — как называется женская гимнастическая группа для беременных?

— Роберт, оставь! — перебила его Регина.

Он не обратил на неё внимания и завершил:

— Слоновий балет! — И громко рассмеялся. Но быстро успокоился, не найдя поддержки.

Общей беседы не получалось. Сюзанна выпрямилась:

— Я прошу внимания. Мне нужно сообщить вам нечто важное.

Все удивлённо повернулись к ней.

— Я беременна, — сказала она без обиняков. — И чтобы предупредить ваши вопросы: отца зовут Франк Бухнер, и он от меня сбежал. Я буду воспитывать ребёнка одна.

Мать безмолвно застыла, сестры онемели, Карин и Роберт молчали. Даже краснобай Теодор лишился дара речи. Первым опомнился Роберт:

— И когда же... срок?

Карин язвительно рассмеялась:

— О чём же ещё мог спросить наш дорогой свояк! Ну, так что, Сюзанна, когда?

— Предположительно в начале февраля, плюс-минус несколько дней.

Сестры с облегчением вздохнули. Карин тоже. И Роберт. Мать просияла:

— Но, дети мои, это же лучший подарок к нашему возвращению! Теодор, — она оживилась, —Теодор, ты поставил охлаждаться бутылку шампанского?

— Естественно, бесценная моя. И не одну. И теперь с удовольствием открою его.

— А как же твоя работа? — обеспокоенно спросила Аня.

— Возьму отпуск по уходу за ребёнком, — ответила Сюзанна. — А потом приглашу няню.

Мать взяла Сюзанну за руку:

— Дитя моё, если тебе понадобится помощь...

— Бухнер, Бухнер, Бухнер... — вслух соображал Роберт. — Что-то мне знакома эта фамилия!

— Фамилия не такая уж редкая, — отмахнулась Сюзанна.

— А чем занимается этот Бухнер? — не унимался Роберт.

— Он курьер... Но мне бы не хотелось обсуждать это дальше.

— А он сможет платить нормальные алименты? — спросила Карин.

— Я не буду подавать на алименты.

— Бухнер, Бухнер... — пытался вспомнить Роберт. — А он не работал раньше в банке?

— Да ты и правда его знаешь! — ахнула Сюзанна.

— Не напрямую, — ответил тот. — Но о случае Бухнера в наших кругах говорил весь город. Его выгнали с работы.

— Ну, тогда не велика потеря, — рассудила Регина. — Тебе, как старшей акушерке, какой-то курьер-аутсайдер не пара.

— Он распустил руки, — докладывал Роберт. — Дал пощёчину начальнику своего отдела.

— Что, правда?! — Карин была поражена. — Так вот он каков!

— А ты информирован лучше всех, — удивилась Сюзанна.

— Я обсуждал этот случай с нашим менеджером по персоналу, — сказал Роберт. — Этот Бухнер был настолько глуп, что отхлестал своего шефа на глазах у половины отдела. Чем обеспечил себе не только множество свидетелей, но и лавину сплетен. После этого у него уже не было никаких шансов устроиться в какой-нибудь банк в нашем городе.

— Тогда ты права, — одобрила мать, — такому надо было дать от ворот поворот.

Роберт затянулся сигаретой:

— Но это ещё не всё. Тебе известно, что перед этим он бросил университет?

— Конечно, — кивнула Сюзанна.

— Этот Бухнер просто неудачник. По моим оценкам этот тип не годится для работы в команде и не способен противостоять трудностям. Не держит удар. Он не считается с реальностью и живёт ради своего удовольствия. Такие паразиты в нашем обществе...

— Не надо делать скоропалительные выводы, — вдруг решительно перебила его Сюзанна. — Я знаю его лучше, чем вы. Конечно, его тогдашний поступок в банке нельзя считать нормальным. Но его шеф заслужил эту пощёчину. Франк был единственным, кто остался верен себе, в то время как другие попрятались по щелям. Он один оказался способен пожертвовать социальным престижем и должностью. А тебя, Роберт, тебя он трижды заткнул бы за пояс!

Аня смотрела на Сюзанну широко раскрытыми глазами:

— Боже мой, да ты его всё ещё любишь!

Когда тени удлинились, посуда была уже убрана на кухню. Мать ещё хлопотала в доме, Теодор зажигал лампионы, а Роберт сидел в сторонке с бутылкой вина и кипел от ярости. Регина с куском торта подсела к Ане, Карин и Сюзанне и начала:

— Я набрала уже двадцать один килограмм, доктор Хоендорф всё время меня ругает. Это что, правда так уж ненормально при беременности? Скажи, Сюзанна!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*