KnigaRead.com/

Поль Фурнель - Читалка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Поль Фурнель, "Читалка" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 19 20 21 22 23 Вперед
Перейти на страницу:

14

Жанин Буассар — французская писательница, автор семейных романов, а также сценариев телесериалов и художественных фильмов.

15

Парафраз знаменитого стихотворения Жака Превера «Барбара». Пер. Е. Головиной.

16

«Керель из Бреста» — роман французского писателя Жана Жене.

17

Истон Эллис — американский писатель, автор романа «Американский психопат».

18

Роман Марселя Пруста «В поисках утраченного времени».

19

«Три парня и одна девушка» — комедийная пьеса французского драматурга Роже Фердинана, посвященная проблемам семьи и брака.

20

Жорж Перек — французский писатель-авангардист, признанный мастер литературного пазла, создатель нового типа игровой литературы.

21

Сахем — вождь в некоторых индейских племенах.

22

«Альянс франсез» — крупнейшая сеть языковых школ по изучению французского языка, имеющая филиалы по всему миру.

23

«Старая телега» — музыкальный фестиваль, с 1992 года каждое лето проводящийся в Бретани.

24

«Лесная опушка» (фр. Au coin du bois) — выражение частично совпадает с фамилией Дюбуа.

25

«Беглянка» — шестой и последний роман Марселя Пруста из цикла «В поисках утраченного времени», изданный посмертно.

26

Альфонс Алле (1854–1905) — французский писатель, сатирик, юморист, мастер каламбура; «Улино» (OuLiPo — Ouvroir de littérature potentielle, фр. Мастерская потенциальной литературы) — международная ассоциация экспериментальной литературы; Жан Тардьё (1903–1995) — французский писатель, поэт и журналист, сторонник творческого эксперимента.

27

Граучо Маркс (1890–1977) — американский актер, участник комик-труппы «Братья Маркс», знаменитый в том числе особой «петушиной» походкой.

28

Ивон Кермарек — бретонский предприниматель, президент футбольного клуба «Брест».

29

Леклезио родился во Франции, но его родители были выходцами с острова Маврикий. В 1990 году Леклезио опубликовал книгу маврикийских загадок «Сирандан» (креол. «Что это такое?»).

30

«Бико» — французский вариант американского комикса Мартина Бреннера «Вини Винкль» про озорного, непослушного и ленивого подростка.

31

Феликс Фенеон (1861–1944) — французский писатель, художественный критик и публицист.

32

Медальоны а-ля Россини традиционно подают на круглых ломтиках поджаренного хлеба и сверху покрывают слоем фуа-гра и мелко нарезанными трюфелями.

33

Ассоциативный тест, в котором вопросы строятся по принципу: «Если вы животное, то какое?» и т. д.

34

От фр. froid — холодный.

35

Альбер Коэн «Прекрасная дама»; Франсуа Рабле «Третья книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля»; Том Вулф «Костры амбиций»; Жан-Ноэль Блан «К примеру, репейник»; Стефан Малларме «Бросок игральных костей»; Жак Рубо «Тридцать один в кубе»; Поль Феваль «Черные мантии»; Хулио Кортасар «Вокруг дня за восемьдесят миров», Марк Папийон, он же Капитан де Лафриз.

Назад 1 ... 19 20 21 22 23 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*