Ширли Джексон - Договор
Дьявол уставился в листок.
— В смысле — вашу?
— Нет. — Я показала ему контракт. — Таи где, стоит ваша подпись, говорится о том, что вы отдаете мне душу за доллар, возмещая другие не указанные услуги. Ими будут скуренные вами сигареты.
— И то, что подняли меня с постели, — добавила Бобби.
Дьявол перечитал договор. Вдруг он затопал и начал изрыгать пламя. Мы с Бобби переглянулись.
— Черт возьми, вот это парень! — сказала Бобби.
Дьявол слегка побледнел, отошел к стене и уставился на кого-то позади нас. Мы обернулись и увидели заведующую. Она стояла у входа в комнату, одетая в халат, с папильоткой на голове, внушая благоговейный ужас…
Она посмотрела на дьявола.
— Молодой человек, что вы здесь делаете?
— Мээм… — запинаясь, начал дьявол.
— Вы сейчас тут все сожжете, — резко ответила заведующая.
— Да, мэм.
— Вон отсюда, пока я не сообщила в деканат.
Дьявол метнул взглядом молнию в нашу сторону, превратился в облако дыма, зашипел и исчез.
— Вот так, — сказала заведующая и повернулась к нам. — И что это такое?
— Знаете, — сказала Бобби.
— Видите ли, этот молодой человек… — промямлила я.
— Гм… сущий дьявол! — выпалила заведующая и пошла спать.