KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Екатерина Кариди - Встречи вслепую_2. Турнир наследников.

Екатерина Кариди - Встречи вслепую_2. Турнир наследников.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Екатерина Кариди, "Встречи вслепую_2. Турнир наследников." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ага. А как вам нравится его идея провести медовый месяц в палатке в лесу?! В палатке, без ванны, без магии! Брррр...- Артаксеркса передернуло, - И это наш модник Паблито, который еще недавно мог прихорашиваться по три часа, и переодевался не меньше пяти раз в день. А теперь ходит уже неделю в той самой коже, в которой приехал из Азгардбергена. Хотя, надо сказать, ему идет, определенно...

— Он просто немного ударился головой, - пошутил Линариэль, наливая себе еще, - Ребята, успокойтесь, вот явится наш парень, и все нам расскажет.

Вскоре и вправду в гостиную влетел улыбающийся Паблито. Братски поприветствовав ребят, он налил себе вина и бросился на диван. Те дружно уставились на него:

— Ну?

— Что, ну?

— Как что? Сияешь, как гномий самовар! - не унимался Мельхиор, - Неужто и правда есть что-то, чего мы не знаем?

— Да. - просто сказал Паблито, - Кстати, приглашаю вас всех на недельку к моему тестю, поживете без магии в лесу, поносите кожу... - он хитро оглядел ребят.

— Нет уж! Благодарим покорно! - отозвался Артаксеркс, - нам и здесь неплохо.

Паблито рассмеялся, потом совершенно серьезно сказал:

— Я тоже до последнего времени был уверен, что мне и здесь неплохо. Это просто надо испытать самому, чтобы понять чего вы себя лишаете. Между прочим, я сейчас от Морриган, она вместе с Хорхесом Черным, продвигает грандиозный проект. Межмировой Турнир наследников. Прототипом для игр послужили, кстати, наши, т.е. мои, Фреда и Эусебио приключения. Сигизмунд уже подписался. Съедутся наследники со всех миров, представляете, как это круто, навалять всем! Должно быть очень интересно. Правда есть опасность влюбиться... - Паблито выразительно поиграл бровями.

— Пффф, мне это не грозит, - заявил Линариэль, опрокидывая в себя содержимое бокала.

— Посмотрим, посмотрим, - посмеивался Паблито.

Мельхиор внимательно смотрел на своего довольного жизнью женатого друга, и психоаналитик в его душе просто требовал исследовать столь интересный случай. Пожалуй, он примет участие в этом турнире, чисто из научного интереса, как консультант по психоанализу.

— Знаешь, Паблито, будь я наследником чего-то там, я бы непременно составил Сигизмунду компанию. Но вот Лиль, например, может, да и Арти тоже, а я могу консльтировать нашу команду, - предложил Мельхиор.

Паблито посмотрел на Линариэля и Артаксеркса. Лиль поморщился, Арти открыл рот от изумления.

— Могу поспорить, что Лиль побоится принять участие в играх. Чтобы не влюбиться как ты. И вообще, он в последнее время может только лежать на диване да накачиваться вином, куда ему в турнире участвовать, - притворно вздохнул Мельхиор.

Линариэль подавился вином и вызверился на Мельхиора:

— Я побоюсь, я побоюсь! Да ты сам скоро станешь самым толстым эльфом, если продолжишь и дальше валяться на кушетке и изображать из себя мозгоправа! "Поговорим об этом", "Поговорим об том"! А вот ничего я не боюсь!

Мельхиор удовлетворенно заулыбался и сказал:

— О, я в тебе нисколько не сомневался.

— Один есть, - удовлетворенно отметил Паблито.

— Нет, так не пойдет, - обиделся Артаксеркс, - я что, один тут скучать буду?

— Арти, ты обречен, - подвел итог Мельхиор.

— Ребята, единственное, что я вам гарантирую, - заговорщически проговорил Паблито, обнимая друзей за плечи, - так это то, что скучно не будет.

— А, ладно, черт с вами, уговорили, противные, - проворчал Артаксеркс.


***

Риверпонтос, тронный зал.

Вечером состоялось торжественное награждение всех участников, вольных или невольных, последних знаменательных событий. Королева Матильда вручала орден Хорхесу Черному, а дракон, встав на одно колено целовал королеве руку, потом весь зал чествовал демонессу Морриган. Королева подмигнув, сообщила подруге, что подарок - это некие артефакты. Сытый и ленивый до того взгляд дракона, которым он безразлично обводил зал, при словах "артефакты" тут же обрел остроту, но, как Хорхес не прислушивался, кроме слова "спальня" ничего уловить не удалось. Свита Морриган, за исключением сержанта Крэбба, Пушка и Солера, которых Морриган оставила при себе, в полном составе перешла в личную охрану королевы. Королева вздохнула с облегчением, наконец-то она сможет забыть о женихах! А парочка енотов получила тайное задание приглядывать за Паблито и Брунхильд, пока те будут наслаждать прелестями проживания в палатке посреди дикого леса.

Дворцовые летописи сохранили для потомков подробные записи о церемонии награждения, а также о том, что мы в своем рассказе забыли упомянуть.

Утром Новобрачные вместе с Морриган, Хорхесом и енотами отбыли в Азгардберген. Эрик Толстый и Ингрид тоже жаждали выразить королевскую благодарность. В итоге Морриган достались от Эрика сказочно прекрасные меха Севера и знаменитый розовый жемчуг Азгардбергена, а дракон получил годовой запас лучшей можжевеловой водки из личных запасов конунга. Подвиги орков также не остались незамеченными. По рекомендации Морриган и Матильды из-за границы миров вызвана еще шестерка орков-телохранителей для поступления в королевскую спецслужбу.


***

Орки за чертой отметили сие великое достижение грандиозными ритуальными празднествами и срочно начали готовить новые партии для королевского спецназа.


***

Хорхес.

Между тем, черный дракон не забыл о той роли, которую одна известная демонесса сыграла в истории с артефактами. Никогда еще ему не приходилось добровольно расставаться с тем, что уже попало в его сокровищницу! Она определенно заслуживала наказания, и он ее накажет, даааа, накажет... При мысли о том, как он станет ее наказывать, глаза дракона мечтательно прикрылись.


***

На следующее утро в гости к королеве Ингрид приехала королева Матильда. За чашечкой утреннего кофе они какое-то время обсуждали последние сплетни о событиях, происходивших за последнее время в разных мирах, потом беседа плавно перешла на проблемы с эльфийской модой. Матильда жаловалась, как ее достало бороться с консерватизмом эльфийских стилистов и дизайнеров, и попросила Ингрид организовать обмен кадрами. В завершение она вытащила затканный листочками и цветами нежно зеленый шелковый мешок и предложила Ингрид заглянуть внутрь.

Увидев нежно зеленые украшенные вышивкой кнуты, плети, наручники и остальное содержимое мешка, также нежно зеленого цвета, королева викингов сначала несколько секунд в ступоре показывала на ЭТО пальцем, затем разразилась гомерическим хохотом.

— Теперь ты меня понимаешь? - спросила Матильда.

— О дааа, - ответила Ингрид, вдоволь насмеявшись и вытирая слезы, - направлю к тебе дизайнеров побрутальнее! А ты присылай своих... голубков... - королева хихикнула.

Привлеченный громким смехом, доносившимся из покоев жены, к ним заглянул конунг Эрик. Он заметил в руках Ингорид зеленый мешок и заинтересовался:

— Инга, а что это утебя? Дай-ка глянуть...

Ингрид тут же закрыла мешок и обе королевы синхронно ответили:

— Дорогой, тебе еще рано об этом знать

Конунг пошевелил бровями, поморщил лоб, потом хитро прищурился и выдал:

— Я понял, это сюрприз!

— Да! - также синхронно ответили дамы.

— Ну ладно, девочки, я пошел, не буду вам мешать.

Королевы проводили взглядом скрывшегося за дверью Эрика и выдохнули. Тут Ингрид пришла в голову гениальная, как использовать зеленые "артефакты":

— Кстати, я придумала, что с ЭТИМ делать. Пусть будет утешительным призом на Турнире. Самому неудачливому!

Королевы расхохотались.


***

Глава 3.


В то самое время Морриган сидела в кабинете, прорабатывая до мелочей программу предстоящего турнира, и бессознательно вертела в руках блестящую металлическую головоломку. Так ей думалось лучше. В какой-то момент она видимо увлеклась, нажала посильнее - головоломка брызнула деталями во все стороны. Она собрала почти все блестящие фрагменты, за последним ей пришлось лезть под стол. Вылезая, она уперлась взглядом в шикарные мужские туфли ручной работы.

— Хорхес... ты удивительно вовремя, - проворчала демонесса.

— Я не сомневался в том почтении, которое ты испытываешь к моей скромной особе, но никак не ожидал, что передо мной будут падать на колени. Право, не стоит детка, можешь уже подниматься, я оценил твои старания.

От подобной наглости демонесса чуть не подавилась своим ядом, однако, она солнечно улыбнулась дракону и сладко проговорила:

— Ты принес то, что обещал?

— Разумеется, дорогая, - ответствовал дракон, вынимая из внутреннего кармана плоские кристаллы с секретной информацией на предполагаемых участников.

Пока Морриган внимательно просматривала содержимое кристаллов, стоя у окна, довольный собой дракон занял место в ее кресле.

— Неплохо поработал.

Демонесса задала еще парочку вопросов, что-то пометила в своих записях. Хорхес уже собирался уходить, как вдруг услышал:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*