KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Андрей Ангелов - Театр мистера Фэйса

Андрей Ангелов - Театр мистера Фэйса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Ангелов, "Театр мистера Фэйса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Хула на власть, установленную Господом — признак сатанизма… — в ужасе возопил служитель. — Убийца без галстука не признак, он — хуже!..

Патрик крепко сжал золотой крест, и выставил его перед собой:

— Мистер Фэйс, вы бесовское отродье!.. — грязное, мерзкое и вонючее! Жаль, что нельзя применить эти прилагательные. И не потому, что боязно… Просто сей ублюдок — не ладен таким эпитетам! Как ни крути…

Кукловод двинулся к диакону. Просфоры громко захрустели под нажимом начищенных ботинок.

— Сейчас убьет…

— Куда, Патрик! Куда?.. — ухмылялся театрал, методично приближаясь.

Служитель неловко отступал, туда — в угол, ногам начхать на любые приказы, просьбы, пожелания… Что бы там не твердил мозг — ноги намерены ходить, а не лежать. Мозгу не понять, он-то всегда лежит…

— В вас нет ничего человеческого, мистер Фэйс… Вы — ребёнок Зла и таким как вы, нужно сидеть в дурдоме!.. Убивайте, только мнения о вас я не изменю даже на небесах!.. — спина диакона упёрлась в угол — всё, дальше не пройти.

— Виват, диакон! Ты — свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы, — ухмыльнулся кукловод. — Многочисленные аплодисменты, переходящие в овацию!

Театрал остановился в шаге от жертвы. Выпустил табачный дым прямо ей в лицо. Выбросил вперед хищные пальцы и… зажал руку служителя с крестом. Отбросил окурок. Приставил строгий взгляд к лицу диакона. На расстоянии в полфута! И заговорил: тон голоса сроднен тону глаз. Так наставляют учителя своих учеников:

— Открою небольшой секрет, Патрик. Тебе открою… Вера — основа! Без веры нет ничего… Мы верим, Патрик, но мы же и боимся этой веры! Это единственное, чего мы боимся — правда может оказаться Правдой!

Кукловод… неожиданно выпустил руку диакона и развернул его к себе задом, обхватил его сзади за шею. Устремил бездумные глаза в толщу стены. И зашептал с частыми паузами:

— Но однажды настанет время… обязательно настаёт то время и тот час, когда мы вдруг хотим знать только одно… Мы всеми фибрами жаждем это знать!.. И тогда… — театрал повысил голос, постепенно доведя его до крика! — …Тогда мы задаём вопрос… Свой вопрос… Главный вопрос!.. — он развернул пухляка лицом, приблизил строгие глаза к его глазам. И мягко добавил: — Подумай, Патрик. Ведь это ты сегодня стал святым отцом… Теперь банк в храме Творца держать именно тебе!..

Если боятся ноги — то ты ещё живой, а если боится мозг — то ты уже мертвец. И биение сердца никакой не повод усомниться в твоей принадлежности к мертвечине… Диакон устоял только потому, что его держали чужие руки.

— Подумай, Патрик. И ты поймёшь, что я не так уж и не прав… — театрал заглянул в застывшие глазки. Чмокнул в лобик. Резко отстранился и скрылся в выходе из придела.

Золотой крест сам собой выскользнул из холодных пальцев, и упал на пухлую грудь. Зрачки самопроизвольно проводили кукловода. Ноги без усилий опустились, сажая хозяина на корточки. Легкие немедля шумно выдохнули. Отдохни, Патрик. Тебе предстоит бессонная ночь в полиции, и надо набраться сил. Полиция — та организация, что забирает силы и у сильного человека. А у бессильного и подавно.

ПОЛИЦЕЙСКАЯ ПЕЧАТЬ

— Итак, мистер Принц. Картина произошедшего ясна. Только не совсем ясны ваши мотивы, — говорил Бобби Вайз, вальяжно сидя на стуле. Насколько на стуле можно так сидеть.

— Двойное убийство, угон автомобиля, — добавил Лакки Фрэшер. Коп стоял у стены, опершись на неё плечом, и приглаживал щеголеватые усики.

— Угон? — принц изумленно поднял бровь.

«Комната допросов» в полицейском управлении Западного Округа LA была неотличима от «Комнаты допросов» любого другого полицейского управления в штатах. Замкнутое помещение со стенами монотонно-серого цвета, два стула и стол, привинченные к полу, железная дверь. Отсутствие примечательных деталей в самой комнате сейчас компенсировал стол, заваленный курьерскими вещами: мобильный телефон, два брелока с автомобильными ключами, сигареты, толстая пачка долларовых банкнот, платиновая кредитка и паспорт. Рядом скромной стопочкой покоились различные полицейским бумаги: протокол допроса, предварительные заключения экспертиз, заявление барменши, парочка фотографий.

Руки аристократа по-прежнему были скованы наручниками, только уже не сзади, а спереди. Жест гуманности — со стороны полиции!

Вайз отложил паспорт иностранца, что вертел в руках. Подтянул к себе бумагу, мимоходом в неё заглянул — так читают глубоко знакомые вещи.

— Вот заявление мисс Дженнифер, барменши, — кивнул Бобби на бумагу. — Она пишет, что вы поругались в кафе с ребятишками, трупы которых обнаружены в багажнике её «Роллс-ройса». Один из ребят — её старый знакомый, которому она как раз передала ключи от своей машины… Во время ссоры вы вызвали парней на улицу. Что было дальше — она не знает. Но ни этих парней, ни «Ройса» она не увидела, когда выглянула на улицу…

Вайз выдержал паузу, пристально глядя на подозреваемого. Лицо оного выражало легкое напряжение — так всегда с нашим лицом, когда мы перевариваем новую для себя информацию.

— Зачем вы вернулись в кафе, мистер Принц? — поинтересовался Вайз.

Милорд поднял глаза на детектива и весело спросил:

— Какой ответ вы ожидаете услышать? — повернул голову к Фрэшеру. Подмигнул ему. — А вы?..

Коп из отдела по расследованию убийств — это та особь, которая (по сути) живет в морге. И в силу специфики своего адреса улыбается редко. А чужие улыбки не понимает. И презирает, и ненавидит… Дакки Фрэшер отлепился от стены, подбежал к принцу и резко над ним наклонился.

— Правильный ответ! Правдивый и правильный ответ, мистер бирмингемец!.. — прокричал коп.

Тут же раскрылась дверь и на пороге возник полицейский эксперт: очки, белый халат, садистская ухмылка:

— Эй, детективы, мы просветили конверт, там нет ничего, кроме листа бумаги. Можете вскрывать.

Фрэшер нетерпеливо взбрыкнул над задержанным парнем — и хочется, и колется дать поганцу в бубен!.. Неохотно метнулся к порогу, взял у эксперта тот самый большой конверт без надписей. Закрыл дверь, пересек комнату, положил конверт перед Вайзом, как главным в паре.

Бобби отвёл любопытный взгляд от принца, аккуратно вскрыл конверт и достал оттуда один-единственный тетрадный листок в клеточку. Отложил конверт, поднес листок к глазам. Дакки отпустил свои щеголеватые усики и нагнулся над напарником, тоже вчитываясь.

Задержанный с интересом наблюдал за сменой эмоций на полицейских лицах. Всё-таки классная штука — «Театр мистера Фэйса», где ещё получишь столь яркие ощущения!

— Вот паскуда!.. — скривился Бобби Вайз, отрываясь от чтения.

— Ну и мразь!.. — Дакки Фрэшер подпрыгнул к принцу и, с короткого размаху, ударил его кулаком в лицо! — Это аванс, тварина!

Мордобитие — неприятная штука даже для актера, которого избивают на сцене «битой из поролона». В случае с Игроком такая неприятность может привести к посещению дантиста. Издержки, которые никуда не денешь…

— Не переигрывай, парень, — сплюнул кровь с губы аристократ.

— Что за дрань?

— Ты ещё спрашиваешь, чудло!?.. — удивился Фрэшер, смотря на принца как на вошь.

— Ээй, Дакки, спокойней!.. — с ленцой крикнул Вайз. — Отойди-ка от него!

Возглас напарника удержал копа от второго удара. Так он стоял, с занесенным кулаком, яростно смотря в лицо наглого арестанта.

— Я сказал — отойди от него, Дакки Фрэшер! — медленно поднялся Вайз. — Я здесь старший!.. Живо, Фрэшер! — рявкнул Бобби.

Детектив опустил кулак, пихнул принца и резко отошел! Начал быстро-быстро ходить у дверей, за спиной заморского героя, теребя свои усики.

— У нас в участке международного скандала только не было… — проворчал Вайз. Он взял сигарету из пачки убийцы, прикурил.

— Ты что, не понимаешь, Дакки? Этот поганец специально нас провоцирует!..

Фрэшер промолчал, но перестал метаться. Замер у другой стены, опустив голову и стиснув зубы.

Кукловод внёс сценарные коррективы всего несколько часов назад. Любой сценарий пишется и правится не один день, и когда его меняешь «на ходу» — то возможны накладки. И самое опасное — принимать такие накладки за издержки. Принц облизал вспухшую губу, и кротко попросил:

— Господа полисмены, дадите мне взглянуть на предмет вашей злости? Я понимаю, что вы знаете свои роли назубок. Но… намекните мне хотя б на вводные данные! Режиссёр мне ничего про них не сказал! — аристократ улыбнулся как можно любезней.

— Клиент, кажется, «поплыл», — победно усмехнулся Вайз. И спросил индифферентно. — Что за режиссёра вы имеете в виду?

Фрэшер встрепенулся и подбежал к столу. Схватил стопочку бумаг, прыгнул к принцу. Затоптался рядом… Стал, по очереди, отделять от стопки бумажки и хлёстко класть их на столешницу — под нос арестанта:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*