KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » София Ларич - Анталия от 300 у.е., или Все включено

София Ларич - Анталия от 300 у.е., или Все включено

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн София Ларич, "Анталия от 300 у.е., или Все включено" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А чего бы ты хотела?

Я качаю головой и говорю, не глядя на Ильхама:

— Не знаю, отсюда хочу… Я каждый вечер захожу в свою комнату, а там чемодан. Я не могу расслабиться, не могу просто жить, когда вижу этот чемодан чертов. Постоянно жду чего-то…

— Эй-эй! Я только спросил, что ты хочешь делать сегодня вечером!

— Вот видишь! Вопрос только в том, чем заняться вечером. Больше ничего. Я тупею на этой работе, тупею… Ладно, пойдем за программой.

Мы идем на ресепшен, и по пути я оправдываюсь перед Ильхамом:

— Ну, правда, мне надо белье постирать, эпиляцию сделать. Комнату убрать. Я полы уже месяц не мыла.

— Ладно, ладно. Занимайся. Ужинать-то хотя бы будешь?

— Ужинать буду. Прямо сейчас. И много.

04.07, ПЯТНИЦА

— Да?

Из телефона выщелкивает сухой голос:

— Тамара, тут ваши туристы на ресепшене. Говорят, что их не забрали на экскурсию.

— Хорошо, Айше. Я сейчас подойду.

Прежде чем отправиться в отель, я иду к веревке, на которой развесила вчера свое белье. Влажная майка валяется на росистой траве, но других вещей не видно. Я растерянно оглядываюсь по сторонам и смотрю даже в небо — кому понадобилось мое нижнее белье? Не найдя ни ответа, ни каких-либо следов белья или вора, я, раздосадованная, плетусь на ресепшен.

— Тамара, Тамара! Мы здесь!

Повернувшись, я замечаю за угловым столиком двух пожилых женщин.

— Здравствуйте. Мне сказали, что вас не забрали на экскурсию.

— Да. Мы ждем уже полчаса, а автобуса нет!

— Можно посмотреть ваши билеты?

Билеты я рассматриваю с таким же недоумением, с каким озиралась в поисках белья пять минут назад.

— Да, выписывала я. Но ведь сегодня яхты нет…

— Как нет? У нас же написано!

Одна из женщин привстает и тянет руку к билету.

Я вздыхаю и говорю, не поднимая глаз:

— Это моя ошибка. Я написала «четвертое июля», а надо было «третье». Извините.

— Ну что же вы так неаккуратно?!

— Да, неаккуратно. Извините. Я могу перенести на другой день или вернуть деньги.

— Да это-то понятно. Но мы же вставали рано, собирались… — Женщина пожимает плечами и откидывается на спинку стула. — И потом, мы уезжаем завтра, перенести не получится. А так хотелось съездить…

— Извините. — Я присаживаюсь на краешек стула и поднимаю виноватые глаза на женщин. — Такая глупая ошибка…

— Ну, ладно, ладно, Тамара! Бывает, мы же понимаем. Людей много, спешите. Ошибки неизбежны. — Женщины машут руками и улыбаются. — Только вы нас завтра в аэропорт заберите! Не забудьте!

— А что, хорошая идея. Может, и на яхту тогда съездите! — улыбаюсь и я.

— Но-но, Тома! Нас дома ждут!

— Хорошо, тогда не забудем вас. Подождите минуту, я принесу деньги.

В офисе я достаю из сейфа шестьдесят долларов — пятьдесят из экскурсионной кассы и десять из личных запасов — и быстро возвращаюсь к столику.

— Вот, возьмите, — говорю я, протягивая купюры женщине, которая показалась мне главной. — Извините.

— Тамара! Но вы же опять ошиблись! Здесь шестьдесят! — Глаза женщины смеются.

— Нет. Это… это компенсация, — выдавливаю я.

— Ну, что ж. Очень приятно. И профессионально. Спасибо, Тамара!

Женщины встают, плавно и бесшумно отодвигая стулья, и берут в руки свои сумки — плетеные и совершенно одинаковые.

— Если у вас такое обслуживание, мы всегда будем ездить через вашу компанию, — добавляет та, что помоложе.

— Приезжайте — съездим на яхте!

— Разобралась? — спрашивает меня Айше, наблюдавшая за нашим разговором из-за стойки. — Все в порядке?

— В порядке, — отвечаю я. — Если бы все так реагировали на проблемы, я бы раздавала компенсации направо и налево.

Айше недоуменно вздергивает бровь и, не дождавшись объяснения, выкладывает передо мной на стойку саблю в ножнах. Я с деланным испугом отшатываюсь:

— Что, в живых должен остаться только один?

Строгая Айше хмурится непонимающе, и я, махнув рукой, говорю:

— Неважно. Это что?

— Нашли вчера в сауне. Если вдруг кто-то из ваших туристов будет спрашивать…

— В сауне? — хмыкаю я. — Да, это точно наши туристы. Айше, а Ильхам уже в отеле? Не видела?

— Здесь. Он, кажется, в ресторан пошел.

Пройдя через атриум главного здания, я спускаюсь по влажным после утренней уборки ступенькам и иду в ресторан. Навстречу мне попадаются сплошь незнакомые русские туристы. Откуда все эти люди? Кто их привез?

— Доброе утро, дорогой.

Я выдвигаю ногой стул и одновременно ставлю на стол чашку с чаем и миску с густым розовым йогуртом, в котором подрагивают вишневые ягоды и кусочки персика.

— Привет. Сделала эпиляцию?

Усевшись, я вытягиваю под столом ногу:

— Да.

Ильхам трогает мою голень прохладными пальцами и качает головой:

— И почему у нас с тобой нет секса? Такие хорошие ноги…

— Я берегу себя для мужа. Слушай, у меня стырили все белье в ложмане, — перехожу я к своей проблеме.

— Как это?

— Я вчера постирала четыре лифчика, повесила на веревку и накрыла майкой, чтобы официанты не возбуждались. Сегодня утром пошла снимать — майка на месте, лифчики исчезли. Что за фигня?

— Тамара, да ты настоящая звезда! — хохочет Ильхам.

— Очень смешно! В чем я ходить-то буду? В Текирова же ничего не купишь. А у меня один лифчик остался, который на мне, и все! — Я возмущенно размешиваю сахар в чае. — Идиоты!

— Ладно, не переживай. Купим.

— Знаешь, я бы сегодня хотела в Анталию съездить. Машину можно найти?

Ильхам передвигает пепельницу в центр стола и кивает:

— Попробуем.

Закурив, он добавляет:

— Из офиса сейчас звонили. Сказали, что сегодня прилетает какая-то Кузнецова, ее надо целовать во все места.

— ВИП, что ли?

— Наверное, из агентства. Я уже попросил сделать ей номер в основном здании. С фруктами и прочей дребеденью.

Я доедаю йогурт и спрашиваю, покачивая перед лицом облизанной чайной ложкой:

— А что же она — с общим трансфером приезжает?

— Нет, вроде на машине должны привезти.


После завтрака мы заходим в отельный магазин с традиционным туристическим набором по-турецки «кожа — золото», которым заправляет двадцатитрехлетний земляк Ильхама, обладатель черной потрепанной машины местного производства «Tofaş Doğan».

Эльдар гостеприимно встает нам навстречу с низкого дивана, едва мы заходим в прохладный, пропахший кожей магазин.

— Какие гости, а? — улыбается он. — Клиентов привели, да?

Ильхам улыбается в ответ и пожимает руку Эльдара, похлопывает его по плечу, спрашивает о чем-то на азербайджанском. Я тактично отхожу в сторону, хотя не понимаю даже отдельных слов.

Эльдар постоянно, при каждой встрече, напоминает нам, что мы получим хорошие комиссионные, если наведем туристов на его магазин, а мы из раза в раз заверяем его, что обязательно сделаем это, как только нам попадется денежный турист. Несмотря на свои заверения, я никогда не рекламирую его магазин — мне это кажется унизительным, — а вот Ильхам, скорее всего, отправляет клиентов Эльдару регулярно. Сдается мне, что Эльдар с такой легкостью позволяет нам пользоваться его машиной не только из земляческих соображений. Впрочем, весь туристический бизнес в Турции построен на комиссионных, их получают все, от гида до директора, и некоторые не делают различия между источниками их поступления. Кожа, золото, ковры, сувениры, аренда машин, трикотаж, кафе, рестораны — сгодится все, лишь бы обеспечить себе безбедное существование в ожидании очередного сезона.

Не прерывая певучего разговора, Ильхам достает из кармана мелодично тренькающий телефон. Глянув на дисплей, он говорит мне:

— Это Бебек. Туристы, наверное, приехали. Посмотришь?

Я ступаю в свежий холодок ресепшена и сразу подхожу к женщине, сосредоточенно грызущей ручку у стойки:

— Добрый день! Вам помочь заполнить карточку?

Женщина поднимает на меня растерянный взгляд и подвигает ко мне бумаги и ручку:

— Да. Я что-то ничего тут не понимаю… Все на иностранном.

Подвинув к себе ваучер и паспорт туристки, я быстро заполняю карточку и протягиваю ее Айше.

Туристка — полногрудая блондинка в тесной одежде, возраст примерно около пятидесяти — начинает складывать бумаги в синий бумажный конверт, но тут откладывает их в сторону и говорит мне строго:

— У нас номер с видом на море.

— Сейчас посмотрим, — отвечаю я, глядя, как близоруко щурится в монитор Айше.

— А что смотреть? Мы заказывали номер с видом на море в своем агентстве, и они нам сказали, что так и забронировали.

Айше кладет на стойку карточку, я бросаю взгляд на черные цифры и подвигаю карточку женщине:

— У вас номер в четвертом бунгало.

— И что это значит? — Туристка вздергивает подбородок и заправляет в высокую прическу выбившуюся прядь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*