Ли Чайлд - Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.
Патти подумала и ответила:
— Вопрос на засыпку. Все его люди на месте. — Затем добавила: — Ладно, приношу извинения. Возможно, вы правы. Из того, что похищение Энн было разыграно, не следует, что с Кейт повторилось то же самое. Не забудьте, однако, — он вас нанял искать не любимую женщину, а ценную собственность.
Ричер и Полинг молча спустились на лифте, вышли из «Маджестика» и пошли по тротуару. Ранний вечер. Движение в четыре ряда, влюбленные парочки в парке. Собаки на поводках.
— Куда теперь? — спросила Полинг.
— Вы — домой, отоспитесь, — сказал Ричер. — А я вернусь в клетку к зверям.
Полинг направилась к метро, Ричер — к «Дакоте».
Портье даже не стал звонить в квартиру, просто махнул Ричеру, чтобы тот проходил. То ли Лейн распорядился его пропускать, то ли портье запомнил его лицо.
Ричер постучался, Ковальски открыл дверь. Похоже, в квартире никого больше не было. Ричер вошел и спросил:
— Где народ?
— Пошел груши трясти.
— Какие еще груши?
— Бёрку привиделось, что нас навестили духи из прошлого.
— Найт и Хобарт? Пустое дело. Они погибли в Африке.
— А вот и нет, — возразил Ковальски. — Один знакомый знакомого нашего знакомого позвонил служащему УДВ. В Африке погиб только один.
— Который?
— Еще не знаем. Но выясним. Купить можно кого угодно, а этот, из УДВ, стоит недорого.
Они прошли в опустевшую гостиную.
— Вы их знали? — спросил Ричер. — Найта и Хобарта?
— А как же.
— Так вы на чьей стороне — их или Лейна?
— Лейн мне платит, а они нет.
Ричер направился в спальню.
— Вы куда?
— Деньги считать.
— Лейн в курсе?
— А то. Сам дал мне код.
— Дал код?
Надеюсь, подумал Ричер.
Он открыл дверцу, набрал на панели 3785. Секунда мучительного ожидания. Замок щелкнул.
Ричер открыл на себя внутреннюю дверцу и дернул цепочку выключателя. Слева — узкий проход, справа — деньги. Кипы денег, и все нетронутые, кроме одной, ополовиненной. Ее Ричер и вытащил.
— Считать умеете? — спросил он Ковальски.
— Шутите.
Ричер вернулся к сейфу и снял нетронутую верхнюю кипу. Под надписью «Banque Centrale» мелким шрифтом стояло «Gouvernement National, Ouagadougou, Burkina Faso»*. Еще ниже было указано: «Доллары США, 1 000 000». С банкнот на Ричера смотрел Бенджамин Франклин.
В сейфе лежали десять нераспечатанных кип и десять пустых оберток.
— Пятьдесят связок, — подал из спальни голос Ковальски. — В каждой по десять тысяч долларов.
Пятьсот кусков. Десять с половиной миллионов остались, десять с половиной ушли.
Ричер прошел в кабинет Лейна, Ковальски следом. Ричер огляделся: компьютер, картотеки. Их вид почему-то вызвал у него чувство тревоги. Потом ему пришла в голову новая мысль — словно бросили за шиворот льдинку.
— Какие груши они трясут? — спросил он.
— Больницы, — ответил Ковальски. — Мы прикинули — тот, кто вернулся, наверняка больной.
Молчание.
— Я опять ухожу, — сказал Ричер, — а вы оставайтесь.
Спустя три минуты он позвонил Полинг из автомата. Та ответила почти сразу.
— Хватайте такси и мчитесь к Ди Мари. Лейн со своей командой шерстит больницы. Они еще не знают, кто из двоих вернулся, но рано или поздно узнают — выйдут на Святого Винсента и купят адрес Хобарта. Встретимся у них.
Он повесил трубку и остановил такси.
*«Национальный банк, Уагадугу, Буркина-Фасо» (франц.).
Дверь на четвертом этаже по-прежнему висела открытой на покореженных петлях. В гостиной слышались голоса Полинг и Ди Мари. Ричер вошел. На Полинг были джинсы и тенниска. Хобарт сидел на диване, подпертый подушками. Вид у него был неважный, но глаза блестели.
— Ждем в гости Лейна? — спросил он.
— Возможно, — ответил Ричер. — Я этого не исключаю.
— Что будем делать?
— Опередим их. Пусть явятся в пустую квартиру.
Хобарт кивнул, хотя и без особой радости.
— Где бы вам следовало сейчас находиться? По медицинским показаниям? — спросил Ричер.
— По медицинским? Не представляю. Ди Мари вроде наводила какие-то справки.
— В Бирмингеме, штат Алабама, или в Нашвилле, Теннесси, — сказала Ди Мари. — Там при университетах большие больницы. У меня есть проспекты. Больницы хорошие.
— Сегодня нам не устроить его ни в Бирмингем, ни в Нашвилл, — заметил Ричер.
— Нам его туда вообще не устроить. Одни операции стоят двести с лишним тысяч, а протезы и того больше.
Ди Мари взяла со столика две брошюры и передала Ричеру.
— Больницы и вправду хорошие, — через минуту произнес Ричер и положил проспекты обратно.
— Хорошие, да не про нас, — сказала Ди Мари.
— Нынче будете ночевать в одном из ближних мотелей, — сказала Полинг.
Ричер вышел на площадку и заглянул в проем лестничной клетки. Все было спокойно. Он вернулся и закрыл, как сумел, входную дверь. Затем прошел налево в спальню, прокрался к окну, посмотрел на север, потом на юг. Увидел, как перед домом останавливается черный «рейндж-ровер».
Номерной знак — КОБ-19.
Ричер развернулся и поспешил в гостиную.
— Они здесь.
— Что делать? — спросила Ди Мари.
— Всем в ванную. Живо.
Ричер шагнул к дивану, взял Хобарта на руки, отнес и осторожно уложил в ванну. Ди Мари и Полинг ввалились следом.
— Здесь им вас не найти, — сказала Полинг.
— Запритесь, — приказал Ричер, — замрите и ни звука.
Он вышел в коридор. Через секунду домофон подал сигнал.
Ричер нажал на кнопку и произнес:
— Да?
— Служба УДВ по уходу за инвалидами.
Ричер ухмыльнулся и подумал: как мило.
Снова нажал на кнопку и сказал:
— Поднимайтесь.
Потом вернулся в гостиную и сел на диван, дожидаясь гостей.
Услышал скрип половиц и вычислил: трое.
Первым в гостиную вошел Перес, низенький латинос.
За ним — Аддисон, со шрамом над бровью.
И, наконец, сам Лейн.
— Откуда вы, черт возьми, тут взялись? — спросил он.
— Догадайтесь.
— Это вы высадили дверь?
— У меня не было ключа.
— Где Хобарт?
— В больнице.
— Черта лысого! Мы все проверили.
— Да не здесь. В Алабаме или Теннесси.
— Откуда вы знаете?
— Он нуждается в особом лечении. В Святом Винсенте ему посоветовали одну из специализированных клиник на юге.
Ричер указал на столик. Эдвард Лейн взял в руки два глянцевых проспекта.
— Какую именно?
— Не важно. Кейт похитил не Хобарт.
— Вы так считаете?
— Нет, знаю наверняка. У него отрезаны обе кисти и обе стопы. Он не в состоянии ходить, держать оружие и даже звонить по телефону.
Молчание.
— Его обработали в каталажке Буркина-Фасо. Тамошний новый режим решил немного развлечься.
Молчание.
— После того как вы слиняли и его бросили, — уточнил Ричер.
— Вы не знаете, как там было, — сказал Лейн.
— Зато знаю, какой он сейчас, — возразил Ричер.
— Мне все равно надо его найти, — произнес Лейн.
— Зачем?
Нет ответа. Шах и мат. Для ответа Лейну пришлось бы признаться в том, что он поручил Найту сделать пять лет тому назад.
— У меня все, — сказал Ричер. — А похитителя я вам сдам.
— Когда?
— Как только получу от вас деньги.
— Какие деньги?
— Вы обещали мне миллион.
— Если найдете мою жену. Теперь уже поздно.
— Хорошо, — согласился Ричер. — Значит, не сдам.
— Я могу выбить из вас его имя.
— Только попробуйте — я поставлю вас раком и Аддисоновой башкой загоню в задницу Переса словно гвоздь.
— Не люблю угроз.
— А кто обещал выколоть мне глаза?
— Хорошо, миллион. Когда я узнаю имя?
— Завтра, — ответил Ричер.
Лейн кивнул и сказал своим людям:
— Уходим.
— Где тут туалет? — спросил Аддисон.
Ричер не спеша поднялся и произнес:
— Отправляйтесь домой и там отливайте.
— Чего-чего?
— Для вас много чести ссать с ним в один унитаз. Вы его бросили.
— Вас там не было.
— Ваше счастье, что не было. Не то я бы вас измордовал и заставил жрать задницей землю.
Лейн шагнул вперед:
— Нам пришлось пойти на жертву, чтобы спасти отряд. Ричер посмотрел ему в глаза и сказал:
— Пожертвовать и спасти — две разные вещи. А теперь заберите отсюда этих козлов.
Повисло долгое молчание. Перес и бровью не повел, Аддисон набычился, Лейн все понял и просчитывал ситуацию.
— Имя, — сказал он. — Завтра.
— Я приду, — пообещал Ричер.
Лейн кивнул Аддисону и Пересу, и все трое ушли. Ричер подождал, пока захлопнулась дверь на улицу, и вернулся в спальню. Увидел, как «рейндж-ровер» тронулся и покатил на север, и только после этого пошел в ванную.
— Убрались, — сказал он.