Японские призраки. Юрей и другие - Власкин Антон
Конечно, продавец недвижимости обязан оповестить своего клиента о том, что предлагаемый товар, так сказать, с душком. Но даже если отбросить тех, кто может банально солгать, желая поскорее впарить залежалый товар, остаётся довольно хитроумная лазейка в данной торговой операции. Риелтор обязан предоставить информацию о том, что тот или иной дом несёт в себе нехорошую потустороннюю начинку (убийство, самоубийство и т. д.). Но это правило работает только для тех покупателей, кто явился в страшный дом непосредственно после инцидента. Если недвижимость снова оказывается на торгах, то её недобрая история вполне может скрываться, и в этом нет ничего дурного. То есть если новый жилец выскочил среди ночи из дома с выпученными глазами, поседевшей головой и скрылся за поворотом, то это уже не так важно, и рассказывать об этом новым клиентам необязательно, ведь в самом жилье ничего особого не случилось. То, что из-за поворота донеслись отчаянные крики вроде: «Она (оно, он) здесь! Мне не спастись! Не-е-е-т!» — тоже не считается.
Рис. Никогда не угадать, где притаился призрак.
Приятно осознавать, что вы не одиноки в своей постели, но обнаружение под одеялом кого-то вроде Каяко Саэки будет не очень вдохновляющим. Так что не стоит жалеть времени для выяснения подробнейшей истории того или иного объекта недвижимости, на который вы имеете виды: скрупулёзность будет вполне оправданной.
Личное дело:
Мицуко Каваи
Продолжаем краткий обзор современных юрей. История этой маленькой девочки в деталях напоминает историю Ханако-сан. Деталь заключается в том, что ребёнок, оставшийся без наблюдения взрослых, вполне может попасть в беду и превратиться в юрей. Одна из версий происхождения обитательницы школьных туалетов гласит, что Ханако-сан убежала из дому и спряталась в туалете. В этот день на школу обрушился то ли пожар, то ли бомбы американской авиации, закрепив Ханако в её посмертном бытии во всех школьных туалетах. Если бы родные лучше приглядывали за маленькой егозой, то нескольким поколениям школьников не с кем было бы испытывать свою храбрость.
О прежней жизни Мицуко Каваи известно очень мало. Девочка жила со своими родителями в многоквартирном, крайне мрачном на вид доме, ходила в детский сад и, судя по всему, не сильно выделялась среди детей своего возраста. Всё завершилось в тот день, когда пришло время для профилактической чистки водосборника, установленного на крыше. Огромный железный бак, снабжающий жильцов дома водой, в обычное время оставался закрытым, что вполне отвечало требованиям техники безопасности, но в день профилактических работ люк оказался открыт. Рабочие, проводившие чистку, на какое-то время покинули свою трудовую вахту (возможно, в обеденный перерыв), оставив резервуар открытым. Судьбе было угодно, что именно в этот день на крышу явилась маленькая Ми-тян. Любопытный ребёнок забрался наверх, чтобы посмотреть, с чем возились чужие дяди. Ничего особо интересного найти не удалось, а вот любимая красная сумочка, с которой Мицуко не расставалась, случайно сорвалась в бак. Попытка выловить любимую сумочку завершилась трагически: утратив равновесие, Ми-тян нырнула в тёмную воду вниз головой и тут же пошла ко дну. Вернувшиеся рабочие не сильно утруждались вознёй со старым резервуаром и, закрыв крышку, удалились. Мицуко Каваи осталась внутри бака и начала своё посмертное существование.
Расследование пропажи ребёнка ничего не дало, предполагаемый похититель не запросил выкупа, а семья Мицуко Каваи скорее всего распалась. Консьерж дома упоминал, что после исчезновения девочки её отец больше полугода оставался на прежней квартире, надеясь, что его дочь всё-таки вернётся. О матери никаких упоминаний не было, что, впрочем, не является железным доказательством: о прежней жизни Мицуко почти ничего неизвестно. Возможно, семья была неполной.
Ми-тян не стала преследовать бестолковых рабочих, она не пугала консьержа, сверкая мёртвыми глазами в камерах наблюдения, она не навещала безутешного отца. Говоря о юрей, нужно быть осторожным в формулировках, но можно сказать, что она пребывала в неком подобии дрёмы. Потом в унылом доме произошли перемены, ставшие причиной жутковатой цепи событий. Известно, что после исчезновения девочки в дом не заселялись семьи с детьми: в этом не было никаких потусторонних причин — просто так складывались обстоятельства. В один не прекрасный день в квартиру, располагавшуюся прямо под бывшим жилищем нашей героини, въехала некая Ёсими Мацубара с дочерью Икуко. Госпожа Мацубара переживала сложный период в свой жизни: она разошлась с мужем, бракоразводный процесс затягивался, а бывший муж настаивал на своих правах на ребёнка. Скромная квартира в скромном доме вполне подходила для скромного бюджета одинокой женщины. Впервые за долгий срок мрачные серые стены многоэтажки услышали детский смех и топот маленьких ножек. Ми-тян проснулась.
Что может быть дурного в желании позапускать фейерверки на крыше? Ничего дурного в этом намерении нет, если только на крыше не стоит резервуар, ставший обиталищем для юрей. Ёсими и Икуко позажигали недорогие огни и уже собирались вернуться домой, когда им на глаза попалась миленькая красная сумочка, оставленная кем-то на крыше. Выглядела сумочка как новенькая, и никто не сказал бы, что она провела немало времени в глубине железного бака с водой. Икуко подхватила занятную находку, тем самым принимая нечто вроде приглашения. То, что предмет, мариновавшийся в воде многие месяцы, ничуть не потускнел и не подгнил, можно легко объяснить тем, что его хозяйка принадлежала к роду существ, для которых некоторые фокусы с реальностью не представляют особого труда.
Госпожа Мацубара отобрала сумочку и вручила её консьержу, а тот, недолго думая, отправил находку в помойку. Все эти манёвры теперь совершенно не имели значения. Через несколько дней сумочка вернулась на крышу, а когда Ёсими, не способная объяснить странных перемещений этого аксессуара, находясь в полном смятении, выкинула сумочку повторно, та перебралась в рюкзачок её дочери. Впрочем, события быстро набирали ход, Ми-тян времени не теряла, и красная сумочка не была главной проблемой для её новых соседей.
На потолке квартиры появилось омерзительное влажное пятно, из которого начала сочиться мутноватая вода. Госпожа Мацубара пыталась дозвониться в дверь бессовестных соседей сверху, но никто дверь не открывал, что и неудивительно: квартира наверху давным-давно опустела. Пятно росло день ото дня, и тазы с кастрюлями уже не справлялись с отвратительной капелью; наверху кто-то отчаянно носился взад-вперёд, топоча маленькими ножками, а Икуко, принимая ванну, начала вести себя очень странно. Девочка затеяла спокойный и рассудительный разговор с воображаемой подругой. Если верить западному масскульту, воображаемый друг — это не такое уж и редкое явление в детском бессознательном. Невидимая подруга ничего такого не требовала, но кое-что о себе сообщила: она всё время проводила в воде. Ёсими пресекла странный разговор и всерьёз задумалась: стоило ли переезжать в этот малопривлекательный дом?
Странные наблюдения только укрепили её в этом выводе. Покидая верхний этаж после безуспешной попытки дозвониться, она заметила странно-расплывчатую фигурку ребёнка, стоявшую возле той самой двери. Между тем с маленькой Икуко случилось неприятное происшествие. Во время игры в прятки, затеянной в детском саду, она убежала и спряталась так, что поставила в тупик водящих. Однако к её убежищу явилась девочка в жёлтом дождевичке. Некоторое время гостья стояла напротив, не говоря ни слова, заливая пол потоками воды, невесть откуда взявшейся. Можно предположить, что Икуко догадалась, что это и есть её собеседница из ванной, обожающая воду. Теперь задушевного разговора не получалось, и маленькая Мацубара предпочла не навязываться с беседой.