Сахарная королева - Аллен Сара Эдисон
В понедельник после работы она отправилась домой, переоделась и с особым тщанием накрасилась. Ей хотелось хорошо выглядеть, но не производить при этом впечатления, как будто она старалась специально. Чтобы найти эту грань, пришлось попотеть. Несколько часов спустя она вошла в «Джиггериз», возбужденная и готовая действовать. Переступив порог, Хлоя остановилась, огляделась по сторонам… и поняла, что не видит ни одного знакомого лица. Она так долго собиралась, что пришла слишком поздно. С поникшим видом она подошла к стойке бара и заказала коктейль с лимонным соком и водкой.
Его взгляд она почувствовала еще до того, как увидела его самого. Это было как ощущение надвигающегося дождя в воздухе. Он сидел у противоположного края стойки и смотрел на нее – красавец, точно тщательно прорисованный угольным карандашом, каждая черточка безукоризненна, каждая растушевка неслучайна. Когда он пошевелился, она даже удивилась, что он настоящий. Он прихватил свой стакан и двинулся к ней.
Она смотрела на него, затаив дыхание, хотя сама не смогла бы объяснить почему.
– Я не хочу показаться навязчивым, – произнес он, приблизившись к ней, и его голос звучал точно мелодия всех ее любимых песен разом, – и клянусь, что не пытаюсь к вам клеиться, но вы не будете возражать, если я присяду рядом? Я жду друзей, а отсюда лучше видно дверь.
Хлоя наконец смогла перевести дух. Да что с ней такое? Откуда эта паника? Можно подумать, никто и никогда не пытался раньше с ней познакомиться. Жаль только, ее не видит никто из знакомых Джейка.
– Пожалуйста.
Он уселся на табурет рядом с ней.
– У вас что-то случилось?
– У меня все в полном порядке, – ответила она.
Ей не хотелось рассказывать, что она чувствует себя так, будто у нее отрезали левую руку. И признаваться, что она не представляет, как дальше жить без Джейка, тоже не хотелось, поэтому она упорно твердила: «У меня все в полном порядке». То же самое она сказала и Хэнку, который дежурил на входе в здание суда, и всем остальным, кто звонил ей в эти выходные, и отцу Джейка, который заглянул сегодня к ней в кафе. Только он со своими необыкновенными, колдовскими светло-зелеными глазами оказался так похож на Джейка, что она вынуждена была отойти от него подальше и в итоге разговаривала с ним практически из подсобки.
– А почему вы спрашиваете?
– Во-первых, из-за выражения вашего лица. А во-вторых, из-за этой книги.
Он кивнул в сторону бара, не спуская с нее глаз.
Хлоя наконец-то отвела от него взгляд и обнаружила на столе рядом со своим бокалом книжку под названием «Как удержать мужчину. Пособие для девушек». Книга выглядела совершенно новой, как и все остальные, которые появлялись у нее, однако на самом деле издана была давно. На обложке красовалась молодая женщина в платье с пышной юбкой по моде пятидесятых годов, в туфлях на высоких каблуках и в безукоризненно отутюженном фартучке. Она подавала кофе молодому мужчине, сидевшему с газетой в руках перед камином в гостиной.
– А, эта, – произнесла Хлоя таким тоном, как будто носить с собой литературу подобного толка в бар было самым естественным делом на земле. Она поспешно перевернула книгу так, чтобы скрыть заголовок.
– Вы пытаетесь удержать мужчину? – спросил он мягко. – Не сочтите за назойливость.
– Просто… – Вот черт. Эти книжки совсем свихнулись, вот что. Если бы не они, она ни за что не стала бы откровенничать с абсолютно незнакомым человеком. – На прошлой неделе я узнала, что мой парень мне изменил.
– Ну надо же. – Он отвел взгляд и поднес к губам кружку с пивом. – Похоже, мы с вами в одной лодке. На прошлой неделе моя девушка бросила меня без предупреждения.
– Ну надо же.
Эти слова вызвали у него улыбку.
– Если вы здесь, то, должно быть, не воспринимаете эту книжку слишком серьезно.
– Если вы здесь, то, должно быть, не верите, что ваша девушка к вам вернется.
– Сердца разбиваются, и с этим ничего не поделаешь, остается только ждать. Время лечит. Помогает алкоголь. И возможность поговорить с кем-нибудь об этом.
И тут Хлою словно прорвало.
– Я хочу знать, кто эта женщина, – призналась она, придвигаясь ближе к нему. Ощущение было сродни притяжению – так мужчина привлекает женщину к себе в объятия, с той лишь разницей, что этот мужчина и пальцем к ней не притронулся. – Я хочу знать, с кем он переспал. Ни о чем другом просто думать не могу. Я знаю только, что она была на вечеринке у них в офисе три месяца назад, вот там-то все и случилось. Здесь бывают люди с его работы. Я хотела поспрашивать у них, но пришла слишком поздно.
Он кивал, побуждая ее говорить дальше.
– Он работает в суде?
– В прокуратуре.
– Вот что. Я буду настороже, вдруг что-нибудь промелькнет. Посмотрим, что мне удастся выяснить.
Его предложение стало для нее полнейшей неожиданностью, однако она приняла его без единого вопроса. Его близость действовала на нее опьяняюще, мысли у нее путались, но это было почти облегчением.
– Я никогда вас здесь раньше не видела.
– А я вас. Обычно я бываю здесь по вечерам в выходные. Просто сегодня договорился встретиться тут с друзьями. – Его взгляд устремился поверх ее плеча, он забрал свою кружку и сполз с табурета. – А вот и они. Если снова захотите поговорить, вы знаете, где меня искать.
Хлоя крутанулась на своем табурете ему вслед. Она видела, что волосы у него собраны в хвост на затылке, но не подозревала, насколько они длинные, пока он не обернулся к ней спиной. Это было восхитительно. Ей захотелось потрогать их.
– Постойте! Как вас зовут?
Он улыбнулся ей через плечо. Не подмигнул. Не опошлил весь их разговор.
– Джулиан.
Сотовый телефон Джейка зазвонил ровно в ту минуту, когда его матушка подавала в гостиной коктейли. Давненько он не бывал на обеде в родительском доме в одиночку. Без Хлои он чувствовал себя здесь как открытая рана, которую мать жаждала перевязать, а отец упорно продолжал бередить. Джейк был у Кайла и Фейт Ярдли единственным сыном. Мать души в нем не чаяла. Она до последнего сопротивлялась желанию мужа отправить Джейка в закрытый пансион, но Кайл Ярдли хотел воспитать в своем сыне характер и независимость, а жизнь под крылышком у матери, которая безбожно его баловала, этому не способствовала. Кайл Ярдли был неизменно скуп на слова одобрения, потому что именно таким способом зеленоглазые мужчины Ярдли из поколения в поколение выражали сыновьям свою любовь. «Ты можешь лучше. Ты способен на большее».
– Джейк, ты же знаешь, я не люблю, когда ты в нашем присутствии говоришь по телефону. Мы и так почти тебя не видим, – шутливо упрекнула его мать.
Он отставил свой бокал в сторону и вытащил телефон из кармана.
– Мне могут звонить по работе.
Откровенно говоря, он очень надеялся, что звонок окажется по работе. Его родители были осведомлены об их с Хлоей размолвке, и Джейк чувствовал бы себя куда лучше, если бы ему удалось избежать ее обсуждения под звон столового серебра о парадный фарфор. Что может быть достойнее, нежели превратить его сердечные дела в предмет застольной беседы?
Он взял телефон и вышел на крыльцо. Было темно и промозгло, как и полагается поздней осенью. Мать уже украсила дом к Дню благодарения гирляндами из листьев и замысловатыми композициями из тыкв, и на двери красовался венок, который она каждый год делала из листьев паслена, растущего у гостевого домика на заднем дворе.
Джейк открыл телефон и сказал:
– Слушаю!
– Джейк, это Брендон.
Слава богу. Звонок действительно по работе. Брендон был его коллега, помощник окружного прокурора.
– Что случилось, Брен?
– Перейду сразу к делу, – произнес Брендон.
Джейка это не насторожило. Этими словами Брендон начинал любой разговор. Если он собирался перекусить, то сообщал об этом так: «Перейду сразу к делу. Я иду в „Макдоналдс“».
– После работы я зашел в «Джиггериз», а потом, когда приехал домой, то обнаружил, что оставил там бумажник. Короче говоря, я вернулся туда и увидел там Хлою.