Абрахам Вергезе - Рассечение Стоуна
59
Вид соревнований по бегу для детей; соревнующиеся бегут парами, причем правая нога одного участника привязана к левой ноге другого.
60
«Бетти и Вероника» — комикс, рассказывающий о похождениях двух девушек, влюбленных в одного парня. И если Бетти — тихая, скромная мышка, то Вероника — соблазнительная секс-бомба.
61
Вечер 5 ноября, когда по традиции отмечают раскрытие «Порохового заговора» сожжением пугала главы «Порохового заговора» Тая Фокса.
62
Шмаль Абдель Насер (1918–1970) — второй президент Египта (1956–1970), деятель панарабского движения, Герой Советского Союза. Нкрума Кваме (1909–1972) — деятель африканского национально-освободительного движения, основатель и первый президент Республики Гана. Аполло Милтон Оботе Опето (1924–2005) — угандийский политический и государственный деятель, первый премьер-министр Уганды, позже — президент Уганды. Уильям Ваканарат Шадрак Табмен (1895–1971) — государственный и политический деятель Либерии. С 1944 года и до самой смерти в 1971 году — президент республики и одновременно, в соответствии с конституцией республики, глава правительства.
63
Стэн Лорел и Оливер Харди — американские комики, одна из наиболее популярных комедийных пар в истории кино. Стэн был худым, а Оливер — толстяком.
64
Горацио Хорнблауэр — вымышленный персонаж, офицер Королевского британского флота в период наполеоновских войн, созданный писателем Сесилом Скоттом Форестером (1899–1966). Этот персонаж стал символом жанра военно-морских приключений. Существует много параллелей между Хорнблауэром и реально существовавшими офицерами той эпохи, в особенности Томасом Кохрейном и Горацио Нельсоном.
65
Льюис Кэрролл. «Алиса в стране чудес» (пер. А. Кононенко).
66
Серия из 15 романов (1949–1963) Энид Блайтон (1897–1968), семеро детей разгадывают различные тайны.
67
Разипурам Кришнасвами Нарайан (1906–2001) — англоязычный индийский писатель. Действие всех его произведений происходит в мифическом индийском городке Мальгуди.
68
Шекспир. «Макбет», акт 1, сцена 7 (пер. М. Лозинского).
69
Пульс малый и медленный (лат.).
70
Pulsus paradoxicus — парадоксальный пульс; pulsus alternans — альтернирующий пульс; pulsus bisferiens — двойной пульс (лат.).
71
Стоматит язвенно-некрозный — гангренозное воспалительное изъязвление губ и полости рта.
72
Город в округе Читтур в индийском штате Андхра-Прадеш, одно из крупнейших мест паломничества в индуизме. В 10 км к северо-западу от Тирупати расположен храм Тирумалы Венкатешвары, самый богатый индуистский храм в мире. Его называют «индуистским Ватиканом».
73
Королевская военная академия в Великобритании.
74
Военная база, местонахождение Командно-штабной школы сухопутных войск США.
75
Матфей, 3:3.
76
Дивали — главный индийский и индуистский праздник. Отмечается как «Праздник Огней», символизирует победу добра над злом, в знак этой победы повсеместно зажигаются свечи и фонарики, запускаются фейерверки.
77
Вазэктомия — хирургическая операция, при которой производится перевязка или удаление фрагмента семявыносящих протоков у мужчин. Эта операция приводит к неспособности иметь потомство при сохранении половых функций. Вазэктомию применяют в качестве радикального средства контрацепции.
78
Мышца, поднимающая яичко.
79
Coitus interruptus — прерванное совокупление (лат.).
80
Искусственный наружный свищ ободочной кишки.
81
Эфиопская лира, на которой играют, ритмично бренча по струнам плектром, а свободной рукой заглушая звучание ненужных струн.
82
Малые половые губы (лат.).
83
«Когда святые маршируют» — народная американская песня жанра спиричуэлс. Со второй четверти XX века песню записывало множество исполнителей; стала стандартом в джазовом репертуаре.
84
Народный фронт освобождения Эритреи — вооруженная сепаратистская организация, которая сражалась за отделение Эритреи от Эфиопии.
85
Книга Иова, глава 3. 402
86
Менгисту Хайле Мариам (род. 21 мая 1937 или 1941) — военный и государственный деятель Эфиопии. Один из лидеров эфиопской революции. Генеральный секретарь ЦК Рабочей партии Эфиопии, президент и председатель Государственного Совета Эфиопии. После свержения эмигрировал в Зимбабве, где получил политическое убежище. На родине Высший суд Эфиопии заочно приговорил его к пожизненному заключению, а затем к смертной казни.
87
Масала — индийское название смеси специй, все виды масалы содержат перец и другие острые приправы. Кроме «сухих» смесей, состоящих из специй, существуют и масалы в виде паст, обычно содержащих такие ингредиенты, как имбирь, чеснок и лук. В иносказаниях используется как символ остроты блюда.
88
Гуджаратский язык вместе с раджастхани и пенджаби образует западную группу новоиндийских языков индоевропейской семьи. Распространен в штате Гуджарат и в прилегающих районах штата Махараштры.
89
Организация, помогающая иммигрантам или переселенцам устроиться на новом месте; сотрудники организации рассказывают новоприбывшим о районе, вручают подарки, образцы товаров, продающихся в местных магазинах.
90
Религиозный обряд, религиозный праздник в Индии.
91
Резидентура — в США последипломная больничная подготовка врачей, предусматривающая специализацию в течение одного года интерном и в течение 3–5 лет — резидентом.
92