KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Сол Беллоу - Приключения Оги Марча

Сол Беллоу - Приключения Оги Марча

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сол Беллоу, "Приключения Оги Марча" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 155 156 157 158 159 Вперед
Перейти на страницу:

Ветхий Завет, книга Пророка Иезекииля 37, 1:17. Господь поставил Иезекииля посреди поля, где лежали человеческие кости, повелел ему вдохнуть в них дух, и люди ожили.

161

Тупица (идиш).

162

Пьяница (нем.).

163

Продувной малый (исп.).

164

Сан-Хуан — гора недалеко от г. Сантьяго, в восточной части Кубы. В 1898 г. во время американо-испанской войны там произошло крупное сражение.

165

Рудольф Валентино (1895–1926) — знаменитый американский актер, играл романтических героев в немом кино.

166

Пробация — вид условного наказания, при котором осужденный остается свободным до повторного правонарушения.

167

Мазаньелло (сокр. от Томазо Аньелло)(1620–1647) — рыбак, возглавивший антииспанское восстание в Неаполе; был убит вице-королем.

168

Фрэнк Велоз и Иоланда Касадза — известные танцоры, муж и жена, некоторое время выступали в Чикаго; в 1930-е гг. переехали в Голливуд, где с успехом снимались в кино.

169

Пасифая — дочь Гелиоса, жена царя Миноса, мать Минотавра, которого родила от быка.

170

Луций Коммод — сын императора Марка Аврелия, римский император (180–192); утверждал перед сенатом, что является воплощением Геркулеса; появлялся перед народом в львиной шкуре.

171

Каракалла — римский император (186–217); отличался крайней жестокостью.

172

Валаам — месопотамский волхв-прорицатель. За богатые дары собрался помочь царю моавитян и проклясть израильтян, но сам Бог помешал ему произнести проклятия.

173

Имеется в виду Франклин Делано Рузвельт (1882–1945) — 32-й президент США.

174

Я не могу иначе (нем.).

175

Сумасшедшими (идиш).

176

Элджер Горацио-младший (1854–1899) — американский писатель, автор книг для мальчиков, основная идея которых — возможность добиться успеха трудом и целеустремленностью.

177

Зд.: Не берусь, не лечу (лат.).

178

Мать его так (исп.).

179

Луп — деловой район Чикаго.

180

Гляди, гляди — орел, орел! (исп.)

181

Да, Калигула (исп.).

182

La Regina — царица (исп.).

183

Говорите, говорите, пожалуйста, громко! (исп.)

184

Перевод с англ. Д.Л. Михаловского.

185

Вот она, пошла! (исп.)

186

Вот он, орел! Вот он! (исп.)

187

Шарфом (йен.).

188

Гринго (белый человек) с орлом (исп.).

189

Парикмахерскую (исп.).

190

Подстилке (исп.).

191

Симпатичен (исп.).

192

Зд.: «Господи! Стоит ли поднимать такой тарарам из-за какого - то омлета» (фр.).

193

Ангелом бездны (Откровение Иоанна Богослова).

194

Морского разбойника (фр.).

195

Бробдингнег — страна великанов в «Путешествии Гулливера» Дж. Свифта.

196

Вы очень красивый (исп.).

197

Друг, пусть вам сопутствует удача, Каролина (исп.).

198

Веселый путник, отправляйся в путь, Легко прощайся, навсегда прощаясь. Лети как пух, лети куда-нибудь, Покорствуя судьбе, назад не возвращаясь (фр.).

199

Имеется в виду стихотворение П.Б. Шелли «Озимандий», где речь идет о тщете мирского величия и честолюбия.

200

Сумасшедших {идиш).

201

Зд.: На всеобщее обозрение (фр.).

202

United Service Organizations — Объединенные организации обслуживания вооруженных сил.

203

Это меньшее из зол (фр.).

204

Господи помилуй! {иврит)

205

Осия, 1:19.

206

Роман (фр.).

207

Оставить женщин? Безумие! Оставить женщин! (ит.) — Либретто оперы В.А. Моцарта «Дон Жуан» (II акт).

208

Зд.: Мир в оцепенении (лат.).

209

Прислуга за все (фр.).

210

Спокойствие, порядок, шик и сладострастие (фр.).

211

Гуляка (фр.).

212

Матерь Божья! Но мальчик! Мальчик! (ит.)

213

Ничего не поделаешь! (ит.)

214

Капельдинером (фр.).

215

Вот они, собаки! (фр.)

Комментарии

1

Хеллз-Китчен (в переводе «адова кухня») — район бедных ирландских поселенцев.

2

Литл-Сицили — район, где живут выходцы из Сицилии.

3

Блэк-Белт — район на юго-востоке Чикаго, где живет много афроамериканцев.

Назад 1 ... 155 156 157 158 159 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*