KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Венди Холден - Нелады со звездами

Венди Холден - Нелады со звездами

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Венди Холден, "Нелады со звездами" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Полагаю, — сказала Оникс, собирая остатки разодранного в клочья собственного достоинства, — она едва ли согласится на «Чашку чая». Если Мейсон и захочет иметь дело со «Светилом», то только когда ее пригласит Мо Миллз.

Издав что-то среднее между завыванием и ревом, Белинда швырнула трубку на аппарат.

— Я беру перерыв на чашку чая — то есть сбегаю в ближайшее кафе, — заявила она, выскакивая из редакции.

— Но ты же только что вернулась с обеда, — растерянно пробормотала Фран.

Белинда стояла в очереди в кафе, с отвращением рассматривая затычки для ушей, брошенные в цветочные горшки типографами «Светила», как вдруг у нее зазвонил сотовый. Она посмотрела на номер.

— Че Гевара! — радостно проворковала Белинда в трубку.

— Не зови меня Че Геварой, — оборвал ее голос на противоположном конце. — Этот революционер-неудачник запятнал себя тем, что в молодости работал в банке.

— Так когда я тебя увижу? — спросила она.

— Не знаю. У меня одна очень важная встреча в… мм… в Вестминстере. Проблемы, порожденные отходом правительства от традиционных левых принципов рабочего движения…

Сделав над собой усилие, Белинда постаралась сосредоточиться на рассуждениях своего собеседника. Хотя политики редко заходили в гости на «Чашку чая», шестьсот слов интервью с Чери Блэр поднимут рейтинг колонки и самой Белинды. А Че, благослови его господи, обещал устроить встречу с первой дамой государства. Их случайная встреча оказалась счастливой, хотя обстоятельства, приведшие к ней, были далеко не радостными.

Белинда решительно отказывалась присутствовать на презентации «Капиталиста», невозможно нудного труда о будущем мировой экономики. Энтузиазма у нее не прибавилось даже после того, как Фран подчеркнула, что автор книги является близким другом заместителя главного редактора «Светила» и долг Белинды пойти на презентацию.

— Но вы же знаете, что я признаю только карточные долги, — попыталась отшутиться Белинда, сознавая, что выбора у нее нет.

Действительность превзошла самые худшие ее опасения. Переминаясь на высоких каблуках, Белинда угрюмо потягивала теплое пиво в сыром книжном магазине, пахнущем плесенью, слушая, как автор «Капиталиста» пророчествует о мрачном будущем мировой экономики, и думая, что лично ее интересует лишь собственное экономическое будущее.

— Скукотища смертная, — неуверенно улыбнулась она своему соседу.

Он показался ей довольно красивым, зеленоглазым, томным, в духе Кристофера Уокена, несмотря на рыжие волосы и одежду, незнакомую со стиральной машиной.

— Что вы имеете в виду? — спросил мужчина с имбирными волосами.

— Ну, невозможно проследить за нитью его рассуждений, — зевнула Белинда.

— Позвольте задать вам один вопрос. — Зеленые глаза сверкнули. — А какова ваша собственная позиция в диалектическом материализме?

Белинда непонимающе раскрыла рот.

— Это другое название косого кроя?

Мужчина широко раскрыл глаза.

— Вы совершенно не разбираетесь в политике левых партий?

— А вы хоть догадываетесь, кто я такая? — с пьяным пылом заявила Белинда. — Я Белинда Блэк из «Светила», вот кто.

У него загорелся взор. Через несколько минут он уже отвел ее в сторону и начал подробно излагать тезисы своей докторской диссертации, заверяя, что пришло время печатать на страницах журнала серьезный политический материал.

— Че, дорогой, ты, должно быть, шутишь, — протянула Белинда. — В моем представлении политические дебаты — это когда Чери Блэр выбирает, что надеть, брюки-клеш или длинную юбку.

— Тут я смогу тебе помочь, — быстро сказал Че, и его зеленые глаза забегали за стеклами очков. — Я очень хорошо знаком с Чери. И с Тони. И с их сыном. Ну а взамен мне бы самому не помешало показаться на людях.

— А это, — проворковала Белинда, тыча в него своим бюстом, — можно запросто устроить.

Сидя на нем верхом той же ночью, Белинда старалась не обращать внимания на хлебные крошки, которыми была усыпана вся кровать. Не говоря уже об общей нищете его квартиры — во имя всего святого, у него даже не было автоответчика. Ну да ничего, думала она, подскакивая и опускаясь, «Чашка чая» с Чери Блэр того стоит. Уж если после этого Кевин Грейсон, главный редактор «Светила», не осознает потенциал своей сотрудницы, значит, его ничем не проймешь.

Очередь к стойке внезапно резко продвинулась.

— Да, кстати, ты уже договорился об интервью с Чери? — заговорщическим голосом просвистела в трубку Белинда — мало ли кто может подслушивать, — выбирая булочки и варенье. — Ты говорил, что должен был встретиться с ней вчера вечером.

— Ну, понимаешь, вчера не получилось, — поспешно ответили на том конце. — Но все будет в полном порядке. Чери для меня все сделает. Даже несмотря на то что ее муж — льстивый лицемер, предавший рабочий класс нашей страны. Но, если хочешь, я и его смогу затащить на твою «Чашку кофе».

— Чая, дорогой, чая, — стиснув зубы, поправила Белинда.

Ее вывело из себя неумышленное напоминание о том, что название «Перерыв на чашку кофе» по результатам опроса читателей был признан слишком заносчивым для такой убогой колонки.

— Так мы встречаемся сегодня вечером?

— А как насчет завтра? — Белинда не была уверена, сможет ли она так скоро снова встретиться с крошками.

— Никак не получится. Я… мм… на выходные уезжаю в деревню.

— Как это по-мещански, — насмешливо произнесла Белинда.

— Так как, мы встречаемся сегодня или что? — ощетинился он.

Белинда вздохнула.

— Придется, — довольно невежливо согласилась она. — Буду ждать тебя в нашем клубе.

— Нетушки. Там полно самодовольных газетчиков.

— Ну разумеется, там полно самодовольных газетчиков. В том-то все и дело. Слушай, большой мальчик, невозможно изменить мир, избегая Сохо.

Глава 5

— Яйцо всмятку просто превосходное, Джанет.

Грейс улыбнулась, нарушив тишину, воцарившуюся с тех пор, как все сели за стол. Точнее, с тех пор, как они с Сионом приехали сюда вчера вечером.

— Я не подозревала, — прошептала Грейс, когда они внесли свои чемоданы в отведенную им небольшую комнату с двуспальной кроватью, — что, говоря про поездку за город, ты имел в виду выходные в гостях у твоих родителей.

— А что ты имеешь против моих родителей? — отрезал Сион, и его бледное, изящное лицо побагровело от негодования. — Только то, что они не дипломаты, не рыцари и все такое?

— Ничего, — поспешно заверила его Грейс, поняв, что спорить бесполезно.

Если, по мнению Сиона, побег на природу заключается в посещении дома в пригороде Кеттеринга, пусть будет так.

— Ты сама хотела уехать на выходные из Лондона, — продолжал Сион.

Грейс закатила глаза. Ну конечно. Это она во всем виновата. Разве могло быть иначе?

— И мои родители хотели с тобой познакомиться, — проворчал Сион, словно причина этого желания была для него загадкой. — Кроме того, они уже черт знает сколько времени ныли, чтобы я их навестил. Вот я и решил одним выстрелом убить трех зайцев.

— Поразительная экономия, — заметила Грейс, вспоминал, как Сион внезапно не смог найти свой бумажник на вокзале и вынудил ее заплатить за билеты.

Мать Сиона, сидевшая напротив, кивнула.

— Да, моя новая яйцеварка работает превосходно.

— Та, которую вы показывали мне вчера вечером?

Джанет радостно кивнула, но Грейс поймала на себе подозрительный взгляд Сиона.

— Похожая формой на курицу? — продолжала она.

Судя по всему, родители Сиона страдали неизлечимым пристрастием к заказу бытовой техники по почтовым каталогам. В числе приобретений, которыми вчера вечером хвастались перед Грейс, были бутылочные подставки для борьбы с отвратительными клейкими кругами, остающимися на кухонном столе, агрегат для очистки яблок и извлечения из них сердцевины и аппарат, похожий на большую колбу, с надписями «оливковое масло», «уксус» и «горчица» сбоку.

— Достаточно просто добавить ингредиенты и хорошенько встряхнуть, — упиваясь восторгом, говорила Джанет, — и заправка для салата готова.

— Еще вы мне показали «Чудо-повара», — улыбнулась Грейс, не обращая внимания на недовольство Сиона. Она же старается изо всех сил, разве не так? — Сковороду, концентрирующую тепло в крышке, в которой все жарится одновременно и сверху, и снизу.

— При этом сохраняются витамины и уменьшается время готовки блюд, — с воодушевлением подхватила Джанет.

— И не забудьте про устройство для поджаривания хрустящей корочки, — добавил Дэвид, отец Сиона, отрываясь от телепрограммы. — Поразительно. Сделано из чугуна — оно всего лишь прижимает бекон к сковороде, увеличивая площадь соприкосновения. А работает просто замечательно. Я даже написал благодарственное письмо. Знаешь, Саймон, его напечатали в следующем выпуске каталога, — с гордостью закончил он, поворачиваясь к своему сыну, вздрогнувшему при упоминании его настоящего имени.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*