KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Эдмундо Пас Сольдан - Бред Тьюринга

Эдмундо Пас Сольдан - Бред Тьюринга

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Эдмундо Пас Сольдан - Бред Тьюринга". Жанр: Современная проза издательство -, год -.
Перейти на страницу:

– Какие новости? – спрашивает Рамирес-Грэм, присаживаясь. – Не будем терять время. Я устал от этой игры. Если кто-то оказался умнее всего штата Тайной палаты и сумел обвести вокруг пальца даже службу безопасности, зачем тогда продолжать?

Когда он волнуется, американский акцент берет свое, и Рамирес-Грэм забывает, что превосходно владеет синтаксисом испанского языка. Это эффект потери бдительности; сразу видно, что иностранец занимает один из наиболее важных правительственных постов. Ну и пусть. Да, он иностранец.

– Вирус был отправлен из самых разных точек – Интернет-кафе, офисов, научных центров.

Это говорит Мариса Иванович, единственная женщина, входящая в состав Центрального комитета. Она прибыла сюда из американского филиала по протекции самого Рамиреса-Грэма как наиболее способная (иногда даже чересчур) и очень деятельная. Уроженка Кочабамбы, имеет докторскую степень в области информационных технологий; она никогда не пользуется косметикой. Единственная "женская" деталь ее облика – меленькие сережки. Рамирес-Грэм восхищается ею; он знает, как это трудно для женщины – попасть в мир компьютерных технологий, удержаться в нем, заслужить право голоса…

– Что касается…

– Эти люди использовали телнет для того, чтобы начать атаку. Хозяева компьютеров невиновны. Мы проследили этапы пути вируса, его, с позволения сказать, "отпечатки пальцев". Очень возможно, что нам не удастся установить местонахождение головного компьютера, послужившего источником. Такое случалось и раньше. Люди из "Сопротивления" очень осторожны.

Рамирес-Грэм улавливает нотки восхищения в голосе Иванович. И это одна из его проблем: люди, работающие на него, не могут устоять перед романтическим обаянием профессиональных хакеров, которое особенно подчеркивается средствами массовой информации. Миф о Кандинском: местный хакер, который запросто может проникнуть в компьютерную систему Пентагона (этому нет прямых доказательств, но так утверждает легенда, которая принимается на веру) и которому с легкостью удалось полностью парализовать деятельность национального правительства, когда ему этого захотелось. Перед гламурной культурой хакеров не могут устоять даже стражи закона.

– Вы определили код, использованный при создании вируса?

– Он совсем новый. На данный момент с уверенностью можно сказать лишь то, что его авторы – члены "Сопротивления". Тонкая работа. Возможно, его создал Кандинский или кто-то из его ближайших соратников. Никаких ключей к расшифровке. Осмелюсь предположить, что это новая версия Simil.D.

Сантана знает многие вирусы, применяемые "Сопротивлением": код Red, Nimda, Klez.h, Simil.D. Последний – это так называемый концептуальный вирус (его демонстрировали в лаборатории для того, чтобы все сотрудники получили возможность ознакомиться с ним), который может изменять свои характеристики в процессе передвижения по сети; он легко мог обмануть антивирусные программы, которым, кстати, обычно удавалось успешно распознавать и уничтожать большинство вирусов. Программы, используемые системами безопасности, должны распознавать изменения, вызванные вирусом, вычислять особенности его структуры, находить его собственный код. Сам по себе весь этот процесс не так уж сложен, но занимает очень много времени. Сантана порекомендовал использовать другие формы поддержания системы безопасности: пользуясь информацией из доверенных источников, создать базу данных для всех кодов, воспроизводимых системой. Но для этого требуются денежные средства, которыми Рамирес-Грэм, к сожалению, не располагает.

– Этот вирус не имеет типовой структуры, – говорит Баэс. – В нем также отсутствуют черты бинарных кодов. Кандинский действует не так явно, как другие. Его лабиринт беспорядочен.

Ох уж эти литературные аллюзии Баэса. Из всех членов Центрального комитета Баэс – единственный, кто интересуется чем-то еще, помимо работы; его занимает политическая ситуация, экономический кризис… К тому же он много читает. Его манера одеваться просто смешна: он старается быть элегантным, но упускает из виду такие детали, как белые носки к черному костюму, кричащие расцветки галстука… Рамирес-Грэм сам был таким, пока не познакомился со Светланой. Ему вдруг начинают мерещиться желтые и красные надувные шары, спускающиеся с потолка; откуда ни возьмись появляется рука с иголкой, она дотрагивается до каждого из шаров, и они начинают лопаться с оглушительным грохотом. Рамирес-Грэм удивляется, заметив, что никто в зале этого не видит. Он потирает глаза. Не нужно ли ему сходить к врачу?

– В таком случае, – говорит он, – возможно, беспорядок – одна из форм порядка.

– Как в начертательной геометрии, – вставляет Баэс.

– Пожалуйста, – продолжает Рамирес-Грэм, – составьте алгоритмическую прогрессию, используя координаты на карте. Так мы сможем предсказать места следующих атак. Или определить местонахождение их источника.

– Я уже сделал это, – говорит Вака Диэс (он боливиец, но математику изучал в Бразилии), – и результат удивит вас. Они действуют из "Центра XXI". Из здания, в котором вы живете. Компьютеры выбирались не наобум. Они знали, какие шаги мы будем предпринимать.

– Они еще и шутники. Смеются над нами, а мы не можем этому помешать. Хочу предупредить вас: если мы и на этот раз не справимся с вышеупомянутым "Сопротивлением", полетят головы – это я обещаю. Наверху уже беспокоятся.

– Как здорово, – говорит Баэс. – Было бы неплохо сказать им, что мы не всесильны. Мы можем перехватить секретную информацию любого рода и весьма успешно расшифровываем ее; для нас большая удача – быть полезными своей стране. Но если дело касается противников, знающих толк в программировании, мы немногое можем сделать. И с каждым разом будет все труднее.

– Если мы выдвинем твои аргументы, это будет значить, что мы больше не нужны. И вместо реорганизации Тайной палаты ее лучше будет вообще закрыть.

– Возможно, в нас уже давно не нуждаются, – не унимается Баэс, – это удивительно: быть не в состоянии справиться с полуобразованными хакерами. Мы даже не всегда можем прочесть е-мейлы в программах, которые продаются на улицах. Каждый из нас тратит месяца по три, чтобы разобраться в их кодах.

Баэс делает многозначительную паузу и оглядывает лица окружающих, словно желая удостовериться, что все прониклись его словами. "Это его единственный недостаток, – думает Рамирес-Грэм, – пытаться из всего делать шоу".

– Нам повезло, что нас взяли на работу в Рио-Фугитиво, – продолжает Баэс, – а мы занимаемся рутиной, распознавая и расшифровывая секретные коды; когда же дело доходит до действительно серьезных вещей, мы пасуем.

В зале воцаряется гнетущая атмосфера. Рамирес-Грэм думает о том, что месяцы их бесконечных поражений в борьбе с "Сопротивлением" выбили у его команды почву из-под ног. Они были выбраны из числа многих претендентов после длительного и тщательного поиска. Он верил в них, поскольку это были лучшие из компьютерщиков страны. Теперь его беспокоило, что они так быстро почувствовали себя побежденными. И хуже всего то, что они скорее всего правы. В последние месяцы в АНБ тоже назревал подобный кризис. Очевидно, это проблемы, которые касаются сегодня любого программиста.

Но он начальник и не имел права соглашаться со своими коллегами, как бы ни склонялся к их точке зрения.

– Сейчас не время для экзистенциальных споров. – Он делает паузу, чтобы глотнуть "кока-колы". – Мы поймаем Кандинского, а я обещаю оплатить из своего кармана месяц занятий с психоаналитиком каждому из вас.

Сдержанные улыбки. Рамирес-Грэм вдруг чувствует, как тонкие надушенные пальцы закрывают его глаза. Это руки Светланы. Он зажмуривается, вновь открывает глаза. И оказывается рядом с ней. Ему так хочется, чтобы она была здесь, в своих ботинках "Донна Каран", с сумкой "Москино" – всегда такая элегантная; и она улыбнется ласково и скажет, что все забыто, и поведет его к дому за углом, и покажет качели и горку в саду, и скажет, что все это для их ребенка. "Для нашего сына", – скажет она по-английски. Любимого сына…

Он открывает глаза. Окружающие смотрят на него с недоумением.

– Сейчас нужно быть изобретательными, – продолжает он как ни в чем не бывало" – Я готов выслушать ваши предложения. (Про себя он произносит эти слова по-английски; он ничего не может поделать, так как думает на этом языке.)

– Мы уже кое-что сделали, – говорит Иванович. – Вирус запрограммирован таким образом, что зараженные им компьютеры автоматически отправляют его на машины, до этого времени избежавшие нападения. И это должно привести к выводу из строя всей системы. Мы заблокировали провайдера, с которого началась атака. Поначалу планировалось изменить электронные адреса Огненного дворца и других правительственных резиденций, а также "Глобалюкса" и Тайной палаты. Но мы отказались от этой мысли. Могла последовать еще одна атака, которая повредила бы всю структуру сети. Но мы обезопасились и от нее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*