Марк Леви - Первый день
— И надо тебе в твоем-то возрасте ввязываться в подобные дела? Ты даже не дождешься финала. И вообще, кому это нужно?
— Что вы сказали, месье? — спросил водитель, взглянув на пассажира в зеркало заднего вида.
— Простите, кажется, я говорил сам с собой.
— О, не извиняйтесь. Такое случается сплошь и рядом. В прежние времена мы всегда беседовали с пассажирами, а теперь они предпочитают, чтобы их не беспокоили.
Вот мы и включаем радио — так вроде с кем-то общаешься.
— Что ж, если хотите, можете включить приемник, — заключил Айвори, улыбнувшись шоферу.
В очереди на лифт стояло не более двух десятков человек.
Айвори вошел в ресторан на втором этаже. Он окинул взглядом зал, жестом показал женщине-администратору, что его знакомый уже на месте, и направился к столику, где его ждал человек в темно-синем костюме.
— Почему вы не переслали результаты прямо в Чикаго?
— Чтобы американцы всполошились? Не стоит.
— А почему мы должны суетиться?
— Потому что тридцать лет назад именно вы, французы, сумели все спустить на тормозах. Кроме того, Париж, я знаю вас давно, вы человек неболтливый.
— Итак, слушаю вас, — произнес человек в темно-синем костюме чуть более любезным тоном.
— Попытка определить возраст объекта при помощи радиоуглеродного анализа ни к чему не привела. Тогда я отправил его на другое исследование — при помощи оптоэлектронного симулирующего устройства. Не буду вдаваться в технические детали, они очень утомительные и сложные, так что вряд ли вы все поймете, но результаты меня очень удивили.
— Что вам удалось выяснить?
— Ровным счетом ничего.
— Вы не получили никакого результата и вызвали меня на встречу? Вы что, рехнулись?
— Я предпочитаю личную беседу телефонному разговору. Будет лучше, если вы послушаете, что я вам скажу. Невозможность определить возраст предмета при помощи этого совершенного метода — это первая загадка. Судя по результату, вернее, его отсутствию, предмету по меньшей мере четыреста тысяч лет, и это вторая, еще большая загадка.
— То есть его можно сравнить с тем, о котором мы с вами знаем?
— Форма этого предмета несколько отличается от того, и о его составе я не могу сказать вам ничего определенного, как и составе того, который у нас имеется.
— Однако вы предполагаете, что они родственники.
— По двум предметам судить, конечно, трудно, однако их можно назвать родственными.
— Мы думали, что тот, которым мы располагаем, единственный в своем роде.
— Я так никогда не думал, и поэтому вы держали меня на расстоянии. Теперь вам стало понятнее, почему я организовал нашу встречу?
— Нет ли иных методов анализа, чтобы узнать об этом предмете побольше?
— Определение возраста при помощи урана, но теперь уже слишком поздно отправлять камень на анализ.
— Айвори, вы действительно уверены, что эти предметы связаны между собой, или просто пытаетесь осуществить ваши несбыточные мечты? Все мы знаем, что та находка вас глубоко взволновала; вам тогда отказали в финансировании, и с этим было связано то, что вы решили нас покинуть.
— Я давно уже не в том возрасте, когда играют в подобные игры, а вы еще не доросли до того, чтобы получить право выдвигать против меня такие обвинения.
— Если я правильно вас понимаю, эти предметы схожи лишь тем, что оба они не поддаются анализу, которому их подвергали.
Айвори резко отодвинулся от стола, собираясь подняться и уйти.
— Вы можете устанавливать эту связь как вам угодно. Я выполнил свой долг. Как только я узнал, что, возможно, существует второй экземпляр, я всеми правдами и неправдами постарался его раздобыть, отправил на исследования, которые считал необходимыми, и предупредил вас. Отныне вам решать, как поступать дальше, ведь, как вы совершенно верно заметили, я уже давно на пенсии.
— Сядьте, Айвори, наш разговор еще не окончен. Когда мы сможем получить этот предмет?
— О том, чтобы его вам передать, не может быть и речи. В понедельник я намерен вернуть его владелице.
— Я думал, тот, кто вам его дал, — это мужчина.
— Я никогда вам такого не говорил, впрочем, это не имеет значения.
— Сомневаюсь, что наша организация в полной мере понимает, что происходит. Вы осознаете, сколь ценен этот предмет, если ваши предположения верны? Смириться с тем, что он будет свободно переходить из рук в руки, — чистое безумие.
— Да, психология в нашей конторе всегда была слабым местом. На данный момент владелица ни о чем не догадывается, и нет никакой причины что-либо менять. Она носит камень на шее: трудно найти другое столь же безопасное и укромное место. Нам не следует привлекать к себе внимание, а также хотелось бы избежать драки между филиалами в Женеве, Мадриде, Франкфурте и вашим — или еще неведомо с кем, ибо многие захотят наложить лапу на второй предмет. Пока мы станем выяснять, действительно ли речь идет о втором экземпляре, а об этом говорить пока рано, камень лучше как можно быстрее вернуть его юной владелице.
— А если она его потеряет?
— Неужели вы верите, что у нас он будет в большей сохранности?
— Fair enough[6], как говорят наши друзья англичане. Итак, пусть шея этой женщины отныне считается нейтральной территорией.
— Не сомневаюсь, она была бы польщена, если бы узнала.
Человек в синем костюме, который именовал себя Парижем, посмотрел в окно. Крыши Парижа тянулись насколько хватало глаз.
— Ваши рассуждения не выдерживают критики, профессор. Как узнать больше о камне, если его у нас нет?
— Порой я сомневаюсь, правильно ли поступил, что ушел на пенсию так рано. Вы ничего не усвоили из того, что я вам тут пытался втолковать. Если этот предмет и вправду близкий родственник нашего, то анализы нам ничего больше не покажут.
— Но техника в последние годы ушла далеко вперед.
— Единственное, в чем мы действительно продвинулись, — это наше знание контекста проблемы.
— Оставьте ваши лекции при себе! Что вы задумали на самом деле?
— Владелица камня — археолог, очень хороший археолог. Дикарка, решительная и отважная. Она не считается с вышестоящими, уверена, что она куда талантливее своих коллег, и делает только то, что сама решила. Так почему бы ей не поработать на нас?
— Из вас получился бы отличный директор по персоналу! Вы думаете, мы наймем ее, учитывая такую характеристику?
— Разве я вам об этом говорил? Она провела три года на раскопках в Эфиопии, в непростых условиях, и, если бы ее не выгнала оттуда эта проклятая буря, я уверен, она в конце концов нашла бы то, ради чего приехала.
— А почему вы так верите в то, что она в итоге добилась бы своей цели?
— У нее есть ценный козырь.
— Какой же?
— Удача!
— Она выиграла в лотерею?
— Гораздо лучше: не приложив ни малейших усилий, она получила этот предмет, ей просто его подарили.
— Это еще не доказательство ее высоких профессиональных качеств. Кроме всего прочего, я не представляю себе, каким образом она сумеет раскрыть тайну, над которой мы так долго ломали голову, призвав на помощь все наши силы и средства.
— При чем тут средства? Главное — это страсть. Надо сделать так, чтобы у нее появилась веская причина заинтересоваться у камешком, украшающим ее шею.
— Вы намекаете на то, что нам следует взять на себя управление этим свободным электроном?
— Управляемый нами, пусть и на расстоянии, этот электрон сохранит лишь видимость свободы.
— А отдавать ему команды будете вы?
— Нет, вы же знаете, комитет никогда на это не согласится. Но я сумею наладить процесс, вызвать любопытство нашей подопечной, возбудить ее аппетит. А в дальнейшем передам вам бразды правления.
— Да, любопытный подход. Не сомневаюсь, возникнут кое-какие возражения, но я сумею убедить малый комитет, тем более что этот проект не потребует серьезных дополнительных затрат.
— Однако я ставлю свое условие: вы будете выполнять одно правило, не подлежащее обсуждению. Предупредите ваш малый комитет, чтобы никому не пришло в голову его нарушать. Безопасность молодой женщины должна быть гарантирована в любое время и при любых обстоятельствах. Я требую безоговорочного согласия на сей счет всех руководителей филиалов, всех без исключения.
— Видели бы вы свое лицо, Айвори! Ни дать ни взять старый шпион. Почитайте газеты, холодная война давно закончилась. Между нами установилось полнейшее сердечное согласие. Скажите честно, за кого вы нас принимаете? Кстати, речь идет всего лишь о камне, пусть и с любопытным прошлым, — но это ведь только камень.
— Если бы мы были убеждены в том, что речь идет о простом камешке, мы бы не сидели здесь вдвоем и не играли в старых конспираторов, как вы отметили. Возможно, вам кажется, что я впал в детство, но вы ошибаетесь.