Валери Тонг Куонг - Провидение
– Все это смешно, – возразила Либби, словно не произошло ничего необычайного. – А тебе, Том, лучше пойти подлечиться.
Алина продолжила, не обращая на нее внимания.
– Она обещала, что к Рождеству мы уже будем жить вместе. Отправила мне тысячу сообщений. Хочешь взглянуть? Я их все сохранила. Когда не хватает памяти в телефоне, копирую их в блокнот. Такие слова любви хранят, понимаешь? Она брала меня с собой повсюду, в Камбоджу, в Японию, в Бразилию в прошлом месяце. Мы снимали номера в шикарных гостиницах, фотографировались, играли, как дети. Хотя бы это ты знал или нет?
О, нет, Алина, я ничего этого не знал. Сто раз я предлагал Либби поехать с ней. И сто раз она отказывалась. Говорила, что напишет хуже, что это будет ее отвлекать. Что нуждается в одиночестве. А потом, мы ведь тоже путешествовали. По всем фестивалям планеты. Были в Эден Роке, проводили ночи на празднике в Майами, выходные в Нью-Йорке. Фотографировались, играли как дети, и она мне посылала сообщения с прекрасными словами. У меня остались только последние, мужчина не такой хранитель, как женщина.
Алина говорит, плачет, ее черты дурнеют. Напротив лицо Либби – сухое, замкнутое, словно высеченное из ледяного презрения.
Начинаю понимать, что Алина любит Либби по меньшей мере так же сильно, как и я. Начинаю понимать, что Либби никогда никого, кроме себя, не любила.
Маленькие ресторанчики, бокалы вина на террасе…
Алина упоминает названия мест, детали, какие-то словечки. Я обнаруживаю у Либби две параллельные жизни, но, как ни странно, это одна и та же, только удвоенная. Она попросту разделила свое время пополам.
Заключаю заодно, по инерции, что об этом знал весь город.
А дальше – скабрезные подробности.
Алина все говорит, тонет в них, и я вместе с ней. Я всегда находил ее заурядной, быть может, потому что был не способен видеть никого, кроме Либби. Сегодня я обнаруживаю, что она красива – лучистой и отчаявшейся красотой.
– Теперь давай ты, Том, – подстрекает меня Алина. – Надо все выложить. Чтобы она уже никогда не смогла солгать нам. Ни отвертеться, ни переиначить.
– Замолчите, – приказывает Либби. – Не хочу больше слышать звук ваших голосов. Убирайтесь.
– У нее есть ритуалы, – говорю я с трудом. – У вас с ней тоже?
Привратница права. Это больно. Но на короткое время меня спасает ярость.
– Замолчи, – повторяет Либби. – Я тебя предупредила.
Однако я отлично вижу, что ей и самой не верится в свои угрозы. Она оседает. Опускается на край кровати. Бросает испуганный взгляд, колеблется: расскажу ли я?
– Нет, – говорит Алина, – никаких ритуалов.
Стало быть, это со мной она достигла самого дна. Мне уготовила самое худшее. Чем больше я думаю об ее извращенности, тем больше виню самого себя. Почему молчал, когда она называла меня папочкой? Она утыкалась головой в подушку, мне было тошно. Всякий раз. Боль – причинять ей, причинять себе. Ненависть и погибель во взглядах. Пронзать, пробиваться – вплоть до отказа воображения. А она: все больше, все хуже, давай, папочка.
И я делал вид, будто прохожу через это, не дрогнув, не ощутив боли. Заменял отталкивающее лживым образом страстной любви. Принимал все, потому что в следующий миг она снова становилась идеальной женщиной, красивой, воспитанной, образованной, обожаемой. Моей женщиной.
Я думаю о кольце в расплющенном футляре у меня в кармане. Думаю о подсолнухах. Думаю об Алине. Думаю о подарках.
– Знаешь, что я ей подарила? – спрашивает Алина.
Она осыпала ее подарками. Я осыпал ее подарками. Японский режиссер, ювелир, все прочие – чистый вымысел. Часы и картины Либби выбирала вместе с Алиной. Серебряные чарки, индийские драпировки, драгоценности – со мной.
На каждое из моих подношений Либби откликалась, цитируя «Опись» Превера:
«Два камня три цветка птица
Двадцать два могильщика одна любовь».
– На каждый из моих, – добавляет Алина, – она читала:
«Госпожа Имярек
Один лимон коврига хлеба
Двое влюбленных в большой постели».
Я находил, что она поэтична.
– Я считала, что она чудо, – бормочет Алина.
– Ты всего лишь чудовище с каменным сердцем, – говорю я Либби. – Воплощение дьявола, императрица манипуляций. Ты – отрава.
– Я тебя люблю, – шепчет ей Алина, заканчивая одеваться. – Никогда тебя больше не увижу.
Она идет за своей сумкой, пожимает мне руку и уходит, оставив дверь нараспашку. Я переодеваюсь.
Либби какое-то время сидит, опустив голову. Конечно, ее поза заучена. В три четверти. Плечо открыто, затылок склонен. Поди знай. Она медленно затягивается сигаретой.
Я выглядываю в окно. Меня уже ждет такси.
Goodbye Marylou
Все говорят о взрыве. Мой мозг напрягается, старается понять слова, борется с этой оглушившей меня ударной волной, с этим ветром, который воет под сводом моего черепа. Изо всех своих сил пытаюсь восстановить мгновение, когда это случилось. Я была в лифте, нажала на кнопку и – бум! Я отлично знаю, что тут нет никакой связи, мой палец не имеет такой силы. Если бы это было так, я наверняка уже давно взорвала бы господина Фаркаса.
Улавливаю обрывки разговора. Семнадцать погибших, одиннадцать раненых. «Пока», – уточнила медсестра. Все ранения тяжелые, выживание под вопросом, так что тут занимают все операционные блоки. А со мной – ничего, кроме этого постоянного шума в голове, который меня донимает: после серии анализов меня перевели в приемный покой отделения «Скорой помощи», к другим пациентам, которые не имеют к взрыву никакого отношения.
Вдруг я думаю: впервые мне это на что-то пригодилось – быть последним колесом в тележке, ничтожеством, патентованной неудачницей. Уцелела-то ведь только я. Всего два часа назад я была на самом дне. А теперь на самом верху корзины. Я – чудом спасшаяся, хотя никто это еще не осознал, но Поло-то порадуется вместе со мной, и уже скоро.
Он пока не пришел, мой мальчуган. Я попросила, чтобы его предупредили, а также Надеж, которая его проводит. Я бы предпочла встретиться с ним дома, но доктор сказал, что сегодня вечером я еще не выйду отсюда, он хочет за мной понаблюдать, никогда ведь не знаешь, чего ждать, все-таки я была в состоянии шока. Так что я жду.
Время от времени в пределах моей видимости провозят каталки. Иногда с них свешивается безжизненная рука. Воображаю под простыней кого-нибудь из моих бывших сослуживцев, особенно главную директрису, эту чрезмерно накрашенную гадюку. На что она может быть похожа после случившегося? Я стыжусь этой мысли, гадюка ведь истекает кровью, но это сильнее меня, мне нужно найти логику, формулу божественной справедливости. Злюки и подпевалы должны быть наказаны, а последние станут первыми: все это не случайно.