KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Евгений Кутузов - Во сне и наяву, или Игра в бирюльки

Евгений Кутузов - Во сне и наяву, или Игра в бирюльки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Евгений Кутузов, "Во сне и наяву, или Игра в бирюльки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Позднее я узнал, что он продал кого-то. А может, и не продал. Вполне может быть, что его убил как раз тот, кто продал. Такое тоже случалось.

А здесь хорошо пишется. Мой доктор «в курсе», что я работаю по вечерам, — сам же и разрешил работать в его кабинете. К счастью, он не догадывается, что именно я пишу. Как не догадывается и о том, что Я — это как бы не совсем Я, или даже вовсе не Я…

По семейной легенде (всякая легенда зачем-то ведь сочиняется), я должен быть Леонидом. Так, якобы, решили мои родители. Регистрировать факт моего появления на свет послали нашу домработницу, а она, пока ехала до ЗАГСа, забыла, что меня нужно зарегистрировать Леней. Возвращаться домой не стала — плохая примета — и приняла соломоново решение: назвала меня Евгением. Логика у нее была простая — раз мать Евгения, пусть будет и сын Евгений…

Так и получилось, что Я — это не совсем Я, а вроде другой человек, а возможно, и не «вроде», но совершенно другой. Скорее всего, подобные мысли (явно нездоровые, сказал бы мой чудный доктор) и не являлись бы в голову, если бы история эта не имела почти мистического продолжения.

Когда подошло время рожать моей жене, мы твердо и однозначно решили, что сына назовем… Леонидом. В записках (они сохранились), которые я передавал жене в роддом, сын фигурирует именно как Леня. Регистрировал я его сам. А назвал… Геной. Значит, на свете сегодня должны были бы жить Кутузовы Леонид Евгеньевич… нет, не то… Кутузовы Леонид Леонидович и Леонид Васильевич, а живут — Геннадий Евгеньевич и Евгений Васильевич. И никто до сих пор не подозревал, что и я, и — выходит — сын, что оба мы живем под чужими именами…

Не оттого ли и трудно меня лечить, не оттого ли милый мой доктор все пытается вывернуть наизнанку мое нутро?..

За окнами стоят пока еще голые каштаны. Бог знает как они выжили в этой удушающей атмосфере — вокруг дымят заводы. Однако каштаны даже плодоносят, не подозревая, должно быть, о загрязненной атмосфере. Осенью и больные, и работники клиники собирают, разрывая опавшие листья, крупные лакированные плоды, делают из них украшения, и в этом есть что-то дремучее, языческое. Замечательно, в общем-то, что в нас сохранились остатки языческой древности, ибо только языческая память соединяет еще человека с природой. Память — и ничего больше. Вот и я помню, что когда-то было много хороших, интеллигентных и воспитанных мальчиков из приличных семей, которые носили короткие штанишки на лямках, «матроски» с воротником (почти как у настоящих матросов), «испанки» (это после войны в Испании) — нечто вроде пилотки с кисточкой спереди, — которые читали для гостей из классиков, а также и современные стихи («Кремлевские звезды над нами горят. Повсюду доходит их свет. Хорошая Родина есть у ребят. И лучше той Родины нет…»), никогда не говорили взрослым «ты», не забывали, выходя из-за стола, сказать «спасибо», не сморкались в рукав и не ковыряли в носу, не чавкали за едой, не тыкали указательным пальцем, хотя и не понимали, почему нельзя этого делать, если палец называется указательным, мыли руки, приходя с улицы, до и после еды, а также после «пользования уборной», не знали «матерных» слов, не портили стенок лифта, не толкали дверей ногами, даже близко не подходили к столу, за которым взрослые пили вино, и которые отчего-то сделались жестокими мужчинами, иногда — ворами и убийцами, а уж алкоголиками и пьяницами — почти поголовно, и всем им, всем снятся страшные сны, всех преследуют видения, преследуют во сне и наяву, преследуют до последнего вздоха.

Видения, от которых можно сойти с ума.

Сверстники, товарищи мои, подымите руки, кого не преследуют?..

1964–1990

Примечания

1

«Колбаса» — буфер заднего вагона трамвая.

2

Шувалов Е. Л. Тавда — город леса. Свердловск, Средне-Уральское книжное издательство, 1964.

3

Лагпункт — лагерный пункт, колония, зона.

4

Щипач — карманный вор.

5

Кандей — карцер.

6

Штевкать — есть, кушать.

7

Ксивы — документы.

8

Оставить сорок — дать докурить.

9

«Вместе кушать — не просто делиться куском хлеба — это высшая степень взаимного доверия, дружба «до гроба».

10

Прахаря — сапоги.

11

Врезать дуб а — умереть.

12

Кусок — тысяча рублей.

13

Мойка — бритва, лезвие.

14

Во время войны выпускали спячки в виде гребенки из однослойной фанеры — их нужно было отламывать.

15

Лопатник — бумажник.

16

Дать в пропаль — передать украденное напарнику.

17

Бегать — здесь: вместе воровать.

18

Угол — чемодан.

19

«Сталинец» — трактор «СТЗ» — Сталинградский тракторный завод.

20

Соскакивать — бросать игру.

21

Объявка — уговор, на какую сумму идет игра.

22

Сгореть — быть пойманным с поличным.

23

«Полуцвет» — здесь: вор, но еще не в законе, полублатной.

24

«Xавира» — то же, что «малина».

25

«Феня» — блатной жаргон.

26

Подельник — сообщник, соучастник преступлении, проходящий по одному делу.

27

Надо сказать, что в те времена подвергали экспертизе на возраст всех, кого задерживали без документов. И почему-то, как правило, возраст прибавляли. Так и мне однажды прибавили год. Зато в сорок пятом я сумел поступить в ремесленное, куда принимали с четырнадцати лет, а мне было только тринадцать.

28

Командировка — то же, что и лагпункт.

29

Двинуть фуфло — не уплатить карточный долг.

30

Убежден, что и в армии так называемая «дедовщина» имеет те же самые корни — с одной стороны, стремление к власти над окружающими, над более слабыми, с другой — молчаливое поощрение офицеров, которым так удобно.

31

Это было лет десять назад, когда «ренессанс» в уголовном мире еще не наступил.

32

На территории колонии, в зоне, оружие носить запрещено в целях безопасности.

33

УМЗ — Управление мест заключения.

34

Дотянуть «до звонка» — отбыть срок.

35

Кум — начальник режима в колонии.

36

«Довесок» — дополнительный срок за преступление, совершенное в местах лишения свободы.

37

«Москвичка» — куртка (рубашка) с кокеткой из ткани другого цвета, на «молниях».

38

Подписка — здесь: обязательство о выезде из данного населенного пункта в течение 24 часов.

39

Фармазонщик — мошенник.

40

Ботать по фене — владеть блатным жаргоном.

41

«Бан» — вокзал.

42

Лепить горбатого — врать, изворачиваться, ловчить и т. д.

43

Имеется в виду Указ Президиума Верховного Совета СССР от 4 июня 1947 года, которым отменялись некоторые статьи действующего Уголовного кодекса в резко увеличивались сроки заключения.

44

«Скачок» — квартирная кража.

45

«Верха» — наружные карманы.

46

Игра в карты «на жизнь» была в лагерях не редкостью. Проигравший обязан был убить проигранного. «Суки» и «двинувшие фуфло» рисковали быть проигранными в первую очередь.

47

Отмазаться — отыграться.

48

Исполнитель — профессиональный игрок, шулер.

49

Подделить — сыграть в карты так называемыми «третьями». Игра почти такая же, как «штос».

50

Шалава — проститутка, однако в уголовном мире так называли женщин вообще.

51

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*