Ирвин Шоу - Две недели в другом городе
Что ж, подумал Джек и поприветствовал планету.
Ирвин Шоу
Даты жизни и творчества
1913 г. Родился в Нью-Йорке, в районе Бруклин.
1936 г. Литературный дебют, пьеса «Предайте мертвых земле».
1937 г. Пьесы «Осада» и «Бруклинская идиллия».
1939 г. Сборник рассказов «Моряк из Бремена».
1941 г. Сборник рассказов «Добро пожаловать в наш город».
1944 г. Пьеса «Убийцы».
1944–1945 гг. — Был военным корреспондентом в действующей армии.
1946 г. Сборник рассказов «Акт доверия».
1948 г. Роман «Молодые львы».
1950 г. Сборник рассказов «Доверяй, но проверяй».
1951 г. Роман «Растревоженный эфир».
1956 г. Роман «Люси Краун».
1957 г. Сборник рассказов «Ставка на мертвого жокея».
1960 г. Роман «Две недели в другом городе».
1965 г. Роман «Голоса летнего дня» и сборник рассказов «Любовь на темной улице».
1970 г. Роман «Богач, бедняк».
1973 г. Роман «Вечер в Византии» и сборник рассказов «Бог был здесь, но уже ушел».
1975 г. Роман «Ночной портье».
1977 г. Роман «Нищий, вор».
1978 г. Сборник рассказов «Пять десятилетий».
1979 г. Роман «Вершина холма».
1981 г. Роман «Хлеб по водам».
1982 г. Роман «Допустимые потери».
1984 г. Скончался в Нью-Йорке.
Примечания
1
звуковой барьер (фр.). — Здесь и далее примеч. пер.
2
дорогой (фр.).
3
Вот (ит.).
4
Прощай, Рим (ит.).
5
портик (ит.).
6
Женщина (фр.).
7
Пожалуйста, почистите (ит.).
8
Хорошо (ит.).
9
Кровь (ит.).
10
Сейчас, быстро (ит.).
11
макароны (ит.).
12
Добрый день, синьор Делани (ит.).
13
Сладостное ничегонеделание (ит.).
14
моя дорогая (ит.).
15
дети мои (фр.).
16
спагетти с морскими гребешками (ит.).
17
Римский киногородок, где находится ряд киностудий.
18
Американец, американец (ит.).
19
Пиджак. Пиджак синьора. Чистый (ит.).
20
Спасибо (ит.).
21
Большое спасибо (ит.).
22
Пожалуйста, пожалуйста (ит.).
23
Перевод В. Горенштейна.
24
Натан Хейл (1755–1776) — американский офицер и разведчик, казненный англичанами.
25
Джабел Эрли (1816–1894) — генерал армии конфедератов.
26
Перевод С. Шервинского.
27
Да, вы правы (фр.).
28
Нет, это точно (фр.).
29
Самый известный римский вор (фр.).
30
Итак (ит.).
31
Это самый известный гомосексуалист Рима (фр.).
32
Бенедетто Кроче (1866–1952) — итальянский философ-идеалист, историк, литературовед, критик, публицист, политический деятель.
33
Французские политические лидеры 30-50-х годов.
34
дорогая (ит.).
35
ресторанчик, трактир (ит.).
36
С пяти до семи (фр.).
37
Я лечу и пою под лазурным небосводом… (ит.).
38
Добрый вечер, синьорина (ит.).
39
Извините, синьор (ит.).
40
Отчаявшийся, безутешный (ит.).
41
Спокойной ночи, синьор (ит.).
42
Будь разумным (фр.).
43
Один из семи римских холмов.
44
Синьорина уехала (ит.).
45
Слушаю (ит.).
46
пожалуйста (ит.).
47
Полуостров на Атлантическом побережье США.
48
лапша (ит.).
49
Дуче (ит.).
50
Прекрасная (ит.).
51
Командор (ит.).
52
Извините (ит.).
53
Один из римских холмов.
54
Ну хорошо (фр.).
55
Слава (фр.).
56
тонкая лапша (ит.).
57
Кончено (ит.).
58
Таможня (ит.).