Курт Воннегут-мл - Синяя Борода
Обзор книги Курт Воннегут-мл - Синяя Борода
Курт Воннегут
Синяя борода
УДК 821.111(73)
ББК 84 (7Сое)-44
В73
Перевод с английского Ю. Мачкасова
Подписано в печать 18.01.2011 Формат 84х108 1/32.
Воннегут, К.
В73 Синяя Борода: роман / Курт Воннегут. – Zamok Publishers, Wayland, MA USA 2010. – 273 с.
ISBN 978-0-9765679-7-4
«Синяя Борода» стоит немного в стороне от привычной прозы Курта Воннегута: в книге нет ни фантастических, ни даже футуристических элементов, и человечество на этот раз не погибает в глобальной катастрофе. Мы знакомимся с историей жизни пожилого американца армянского происхождения, случайно разделившего с автором как некоторые подробности опыта Второй Мировой войны, так и некоторые детали воззрений на современную живопись и искусство в целом.
УДК 821.111(73)
ББК 84 (7Сое)-44
Copyright ©1987 Kurt Vonnegut
Copyright ©2010 Ю. Мачкасов – перевод, примечания
Copyright ©2011 Zamok Publishers
От автора
Перед вами – роман, да к тому же в виде фальшивой автобиографии. Не стоит воспринимать его как серьезное изложение истории школы абстрактного экспрессионизма[1], первого значительного направления в изобразительном искусстве, зародившегося в США. Единственное, о чем здесь говорится – это о моих личных реакциях на всякие разные вещи.
Рабо Карабекян никогда не существовал, как и Терри Китчен, Цирцея Берман, Пол Шлезингер, Дэн Грегори, Эдит Тафт, Мэрили Кемп – все главные персонажи этой книги. Что же касается людей настоящих и знаменитых – я не заставляю их делать ничего, в чем они не были и в самом деле замечены на этом нашем полигоне.
Прошу также учесть, что значительная часть того, что я поместил в эту книгу, вдохновлена абсурдностью цен на произведения искусства в последние сто лет. Сосредоточение невероятного абстрактного богатства в немногих руках позволило нескольким людям и организациям придать некоторым видам человеческих шалостей неподобающую, и потому неестественную, серьезность. Я имею в виду не только песочные куличики искусства, но и простые детские игры – бег, прыжки, бросание мяча.
Или танцы.
Или песни.
К. В.
«Мы здесь для того, чтобы помочь друг другу дойти до конца всего этого».
– Доктор Марк Воннегут
(Из письма к автору, 1985)
Посвящается Цирцее Берман.
Что тут еще скажешь?
Р. К.
Синяя Борода
Автобиография Рабо Карабекяна (1916-1988)
1
Итак, поставив точку после слова «конец» в описании моей жизни, я счел разумным вернуться поспешно сюда, где все только начинается, к парадному входу, так сказать, и извиниться перед гостями. Вот что я скажу: "Я обещал вам автобиографию, но на кухне случилась накладка. Оказывается, с ней вместе положили еще и дневник этого тревожного лета! Но если что, мы всегда можем заказать на дом пиццу. Заходите, заходите, прошу вас!".
* * *
Меня зовут Рабо Карабекян, я – бывший американский художник, и у меня недостает одного глаза. Мои родители были иммигрантами. Я родился в городе Сан-Игнасио, в Калифорнии[2], в 1916 году. Работу над этой автобиографией я начинаю на семьдесят один год позже. Для тех, кто не в ладах с арифметикой: это значит, что сейчас на дворе 1987 год[3].
Я не был циклопом от рождения. Левого глаза я лишился, командуя взводом военных инженеров – все они, удивительное дело, в гражданской жизни были так или иначе художниками – в Люксембурге, в конце Второй Мировой. Мы были специалистами по маскировке, но в тот момент просто воевали, защищая свою жизнь как простые пехотинцы. Взвод состоял из одних художников потому, что кто-то решил, будто именно им будет особенно хорошо удаваться маскировка.
И нам она удавалась! Еще как удавалась! Мы дарили немцам прелестные видения – что с нашей стороны от линии фронта было для них опасным, а что нет. И жить нам дозволялось как художникам, до смешного безалаберно в вопросах формы и устава. Мы не состояли в банальном подчинении у командира какой-нибудь дивизии или, скажем, армии. Мы действовали по прямому приказу Верховного Главнокомандующего союзным экспедиционным корпусом в Европе, который придавал наш взвод то одному, то другому генералу, прослышавшему о наших поразительных иллюзиях. Генералы по очереди, на короткое время, становились нашими покровителями – снисходительными, затем восхищенными, и наконец благодарными.
А потом мы снова исчезали.
В кадровую армию я завербовался за два года до того, как Америка ввязалась в войну, к тому времени имел уже чин лейтенанта, и таким образом вполне мог бы дослужиться по меньшей мере до полковника. Однако став капитаном, от всех последующих повышений я отказывался, чтобы оставаться со своей веселой семейкой, состоящей из тридцати шести мужчин. Это для меня была первая возможность принадлежать к такой большой семье. Вторая выдалась уже после войны, когда я оказался другом и, казалось бы, ровней тех из американских художников, которые вошли теперь в историю как основатели школы абстрактного экспрессионизма.
* * *
Мои отец и мать принадлежали в Старом Свете к семьям гораздо большего размера, чем мои две – и их родственники, разумеется, были кровными. Всех своих кровных родственников они потеряли во время резни, которую Турецкая империя устроила примерно миллиону своих армянских граждан. Эти граждане считались изменниками, по двум причинам: во-первых, они были интеллигентными и образованными, а во-вторых, имели родственников по другую сторону границы между турками и их врагами, Российской империей.
То время было временем империй. Как, впрочем, и это, что не очень-то и скрывается.
* * *
Германская империя, союзница Турецкой, выслала нейтральных военных наблюдателей, чтобы те собрали информацию о первом в истории геноциде. Этого слова тогда не существовало ни в одном словаре мира. Теперь на любом языке оно означает тщательно продуманную операцию по уничтожению всех представителей – мужчин, женщин и детей – одной искусственно выделенной человеческой семьи.
Трудности в процессе выполнения столь масштабной задачи встают чисто технического порядка: как наиболее быстрым и дешевым способом уничтожить большое количество крупных, изворотливых животных, не допустив, чтобы кто-то из них сбежал, а потом избавиться от завалов мяса и костей. Турки, как первопроходцы, еще не обладали ни склонностью к массовым мероприятиям, ни необходимым оборудованием. Это немцы, через четверть века, и то, и другое продемонстрируют в полной мере[4]. Турки же просто собрали всех армян, которых смогли найти, дома ли, на работе, на отдыхе, за игрой, в церкви, где угодно, вывели их в поля и держали там, без еды, без воды и без крыши над головой, и стреляли в них, и избивали их, и так далее, пока они все не перестали выглядеть живыми. А за работу по уборке принялись собаки, потом стервятники, грызуны, и так далее, последними были уже черви.
Моя мать, которая не была еще моей матерью, притворилась мертвой среди трупов.
Мой отец, который не был еще даже ее мужем, спрятался, когда пришли солдаты, в моче и кале – в выгребной яме за школой, где он работал учителем. Занятия уже закончились, и мой будущий отец остался в школе один. Как-то раз он упомянул в разговоре со мной, что писал там стихи. Когда он услышал шаги солдат, он понял, зачем они пришли. Отец не был свидетелем убийств. Для него самым ужасным воспоминанием о резне была тишина вымершей деревни, в которой к закату солнца он, весь в моче и кале, остался единственным жителем.