KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Советская классическая проза » Михаил Булгаков - Том 3. Дьяволиада

Михаил Булгаков - Том 3. Дьяволиада

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Михаил Булгаков - Том 3. Дьяволиада". Жанр: Советская классическая проза издательство -, год -.
Назад 1 ... 87 88 89 90 91 Вперед
Перейти на страницу:

Впервые — Гудок. 1925. 28 апреля. С подписью: «Михаил».

Печатается по тексту газеты «Гудок».


…Бутон… — Любопытно, что домашняя собака Булгаковых имела кличку Бутон. Сохранились фотографии и булгаковские рисунки этой собаки. Позже, в пьесе «Кабала святош», Булгаков называет Бутоном слугу Мольера.


Смычкой по черепу*

Впервые — Гудок. 1925. 27 мая. С подписью: «Михаил Булгаков».

Печатается по тексту газеты «Гудок».


Шпрехен зи дейтч?*

Впервые — Бузотер. 1925. № 19. С подписью: «Тускарора».

Печатается по тексту журнала «Бузотер».


Угрызаемый хвост*

Впервые — Бузотер. 1925. № 20. С подписью: «Тускарора».

Печатается по тексту журнала «Бузотер».


У здания МУУРа… — МУУР — Московское управление уголовного розыска.


Двуликий Чемс*

Впервые — Гудок. 1925. 2 июня. С подписью: «Михаил Б.».

Печатается по тексту газеты «Гудок».


Гинденбурга выбрали… — Пауль фон Гинденбург (1847–1934) — генерал-фельдмаршал (1914), с августа 1916 г. — начальник Генштаба (фактический Главнокомандующий германскими войсками), в 1925 г. был избран президентом Германии.


Работа достигает 30 градусов*

Впервые — Гудок. 1925. 4 июня. С подписью: «Михаил Б.».

Печатается по тексту газеты «Гудок».


Мертвые ходят*

Впервые — Гудок. 1925. 25 сентября. С подписью: «Эмма Б.».

Печатается по тексту газеты «Гудок».


«Вода жизни»*

Впервые — Гудок. 1925. 18 декабря. С подписью: «Незнакомец».

Печатается по тексту газеты «Гудок».


Колесо судьбы*

Впервые — Гудок. 1926. 3 августа. С подписью: «Михаил».

Печатается по тексту газеты «Гудок».


Таракан*

Впервые — Заря Востока. 1925. 23 августа.

Печатается по тексту газеты «Заря Востока».


Бубновая история*

Впервые — Гудок. 1926. 8 июня.

Печатается по тексту газеты «Гудок».


Воспаление мозгов*

Впервые — Смехач. 1926. № 15. С. 5–14. (Юмористическая иллюстрированная библиотека).

Печатается по тексту данного издания.


…Жил разбойник и вор — Комаров! — См. комментарий к очерку «Комаровское дело».

…товарищ Бенвенутто Челлини? — Бенвенуто Челлини (1500–1571) — писатель, автор всемирно известных мемуаров, а также ювелир и скульптор.

И за Сеню я! За кирпичики… — «Кирпичики» — популярная песня 20-х гг. (аранжировка старинного вальса В. Кручинина).

Чинизелли — семья итальянских цирковых артистов и предпринимателей. В России — с 1869 г. Основатель династии — Гаэтано Чинизелли (1815–1881), построивший в 1877 г. цирк в Петербурге.

…военный марш Шуберта-Таузига… — Польский композитор Карл Таузиг (1841–1871) осуществил фортепьянную транскрипцию одного из военных маршей Шуберта.

Что, сеньор мой, Вдохновенье мне дано? — ария из оперы Дж. Россини (1792–1868) «Севильский цирюльник» (1816). Из воспоминаний Н. А. Земской: «Михаил Афанасьевич играл на пианино увертюры и сцены из всех своих любимых опер: „Фауст“, „Кармен“, „Руслан и Людмила“, „Севильский цирюльник“… Пел арии из опер. Особенно часто он пел все мужские арии из „Севильского цирюльника“…» (Воспоминания о Михаиле Булгакове. С. 59).


Золотые корреспонденции Ферапонта Ферапонтовича Капорцева*

Впервые полный цикл фельетонов, ранее опубликованных в различных газетах и журналах, — Смехач. 1926. № 15. С. 15–26. (Юмористическая иллюстрированная библиотека).


Лжедимитрий Луначарский. — Публикация этого фельетона в «Красной газете» (вечерний выпуск) 26 мая 1925 г. была выпадом писателя против наркома просвещения (ранее, например в «Роковых яйцах», Булгаков также позволял себе юмористические «уколы» в адрес А. В. Луначарского).

…и Бебелина. — Очевидно, от Августа Бебеля (1840–1913), одного из создателей германской социал-демократической партии и II Интернационала.

…Мессалина и Пестелина… — Булгаков, конечно, имеет в виду Валерию Мессалину, третью жену римского императора Клавдия (10 г. до н. э. — 54 г. н. э.), отличавшуюся фантастическим развратом (имя ее стало нарицательным), и П. И. Пестеля (1793–1826), казненного декабриста.

…два красивых имени: Роза и Клара. — Разумеется, речь идет о Розе Люксембург (1871–1919) и Кларе Цеткин (1857–1933) — известнейших деятельницах международного коммунистического движения.

…товарищ Бухарин со своей азбукой… — Булгаков иронизирует над сочинением Н. И. Бухарина «Азбука коммунизма», которая издавалась с 1919-го по 1925 г. десятки раз в Москве, Петербурге, Харькове, Одессе, Казани, Орле и др. городах России.

Примечания

1

Извините, пожалуйста, господин профессор, что я беспокою. Я сотрудник… (правильно: Verzeichen Sie, bitte, Herr Professor, daВ ich store. Ich bin Mitarbeiter des «Berliner Tagesblatts»).

2

Я сейчас очень занят и потому не могу вас принять (правильно: Ich bin momental sehr beschaftigt und kann Sie deshalb jetzt nicht empfangen).

3

Между нами (от фр. entre nous soit-dit).

4

«Жиркость» — сов. учреждение по изготовлению косметических средств

5

Время — деньги (англ.).

6

Летняя песня (от фр. chanson d'ete).

7

Братом (от фр. frere).

8

Налево (от фр. a gauche).

9

Направо (от фр. a droite).

10

Ни одной копейки (от фр. pas un kopek).

11

Не так ли? (от фр.: N'est-ce pas?).

Назад 1 ... 87 88 89 90 91 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*