Михаил Шолохов - Тихий Дон. Том 1
И такой дружный гогот пошел по площади, что даже арестованные, сидевшие тут же неподалеку, в сарае, заулыбались.
Всыпали и Мишке по приговору двадцать горячих. Но еще горячее боли был стыд. Вся станица – и стар и мал – смотрела. Подобрал Мишка шаровары и, чуть не плача, сказал поровшему его казаку:
– Непорядки!
– А чем?
– Голова думала, а ж… отвечает. Срамота на всю жисть.
– Ничего, стыд не дым, глаза не выест, – утешал казак, – и, желая сделать приятное наказанному, сказал:
– А крепок ты, паренек: раза два рубанул я тебя неплохо, хотелось, чтоб крикнул ты… гляжу: нет, не добьешься от этого крику. Надысь одного секли – обмарался голубок. Значит, кишка у него тонка.
На другой же день согласно приговору, отправили Мишку на фронт.
Валета через двое суток прибрали: двое яблоновских казаков, посланных хуторским атаманом, вырыли неглубокую могилу, долго сидели, свесив в нее ноги, покуривая.
– Твердая тут на отводе земля, – сказал один.
– Железо прямо-таки! Сроду ить не пахалась, захрясла от давних времен.
– Да… в хорошей земле придется парню лежать, на вышине… Ветры тут, сушь, солнце… Не скоро испортится.
Они поглядели на прижавшегося к траве Валета, встали.
– Разуем?
– А то чего ж, на нем сапоги ишо добрые.
Положили в могилу по-христиански: головой на запад; присыпали густым черноземом.
– Притопчем? – спросил казак помоложе, когда могила сровнялась с краями.
– Не надо, пущай так, – вздохнул другой. – Затрубят ангелы на Страшный суд – все он проворней на ноги встанет…
Через полмесяца зарос махонький холмик подорожником и молодой полынью, заколосился на нем овсюг, пышным цветом выжелтилась сбоку сурепка, махорчатыми кистками повис любушка-донник, запахло чабрецом, молочаем и медвянкой. Вскоре приехал с ближнего хутора какой-то старик, вырыл в головах могилы ямку, поставил на свежеоструганном дубовом устое часовню.
Под треугольным навесом ее в темноте теплился скорбный лик божьей матери, внизу на карнизе навеса мохнатилась черная вязь славянского письма:
В годину смуты и разврата
Не осудите, братья, брата.
Старик уехал, а в степи осталась часовня горюнить глаза прохожих и проезжих извечно унылым видом, будить в сердцах невнятную тоску.
И еще – в мае бились возле часовни стрепета, выбили в голубом полынке точок, примяли возле зеленый разлив зреющего пырея: бились за самку, за право на жизнь, на любовь, на размножение. А спустя немного тут же возле часовни, под кочкой, под лохматым покровом старюки-полыни, положила самка стрепета девять дымчато-синих крапленых яиц и села на них, грея их теплом своего тела, защищая глянцево оперенным крылом.
1
ендова – котловина, опушенная лесом
2
церковный староста
3
завеска – передник
4
керосин
5
двухвершковый конь – конь ростом в два аршина и два вершка; в царскую армию казак обязан был явиться со своим конем не ниже двух аршин и полвершка
6
атаман – у казаков в царской России так назывался выборный начальник всех степеней; во главе Донского войска стоял войсковой атаман, во главе станиц – станичные атаманы, при выступлении казацкого отряда в поход выбирался особый, походный атаман; в широком смысле это слово значило – старшина; с окончательной утратой самостоятельности донского казачества звание атамана всех казачьих войск было присвоено наследнику престола; фактически казачьими войсками управляли наказные (то есть назначенные) атаманы
7
офицерские чины царской армии имели следующие наименования: 1) подпоручик (в кавалерии – корнет, в казачьих войсках – хорунжий), 2) поручик (у казаков – сотник), 3) штабс-капитан (в кавалерии – штабс-ротмистр, в казачьих войсках – подъесаул), 4) капитан (в кавалерии – ротмистр, в казачьих войсках – есаул), 5) подполковник (у казаков – войсковой старшина), 6) полковник; первые четыре ступени назывались чинами обер-офицерскими, а последние две – штаб-офицерскими
8
сослуживец по полку
9
дышло в бычачьей упряжке
10
лазоревым цветком называют на Дону степной тюльпан
11
на-час – на минутку
12
коклюшковый – связанный на коклюшках, то есть на палочках
13
Хопер – левый, Чир – правый приток Дона
14
вязы – шея
15
круг – четыре гектара
16
ухнали – гвозди для подков
17
дать рахунку – довести дело до конца
18
полипоны – кличка старообрядцев
19
на неоседланной лошади
20
хист – ловкость, сноровка, умение
21
семак – две копейки
22
станицы имели каждая свое прозвище: Вешенская – Кобели (прим.авт.)
23
стать на лунки – поставить лошадей на подножный корм
24
приказный – здесь: звание нижнего чина в казачьих войсках царской армии (помощник урядника, ефрейтор)
25
черничка – здесь: монашенка
26
фейерверкер – в царской армии одно из званий в артиллерии, соответствующее унтер-офицеру пехоты
27
каков голос – каково
28
особый отдел штаба дивизии
29
Листницкий имеет в виду ставшие поговоркой слова, которыми будто бы ответив Юлий Цезарь на высказанные ему подозрения относительно поведения его жены:
«Жена Цезаря – выше подозрений»
30
Кто это? (нем.)
31
Это ты, Отто? Отчего ты так поздно? (нем.)
32
Ты меня отпускаешь? О, теперь я понял! Ты – русский рабочий? Социал-демократ, как и я? Да? О! О! Это – как во сне… Мой брат, как я могу забыть… Я не нахожу слов… Но ты чудесный, храбрый парень… Я… (нем.)
33
В будущих классовых битвах мы будем в одних окопах. Не правда ли, товарищ? (нем.)
34
Николай Николаевич (1856-1929) – великий князь, верховный главнокомандующий русской армии с начала мировой войны; во время гражданской войны бежал за границу, где, поддерживаемый Врангелем и большей частью монархистов, был одним из претендентов на русский престол
35
Друзья! Мы били не раз синешинельников! Давайте же покажем и этим, что значит иметь дело с нами. Больше выдержки. Не стреляйте пока (нем.)
36
дрям – хворост, валежник
37
поречье – мех выдры или норки
38
сопля
39
суцкой (судской) – чиновник, интеллигент
40
выя – шея
41
В.Фредерикс – граф, министр царского двора
42
«Приказ № I» (1/III – 1917 г.) Исполнительного комитета Петроградского Совета, изданный под давлением революционно настроенных масс, вводил выборные организации в войсковых частях и контроль этих организаций над действиями старого царского командного состава
43
боевая большевистская газета
44
Алиса – Александра Федоровна (до замужества принцесса Алиса Гессенская), жена Николая II
45
здесь: цейсовский (фабрики Цейса) бинокль
46
наштаверх – начальник штаба верховного главнокомандующего
47
здесь: солдаты женского ударного батальона («Батальона смерти»)
48
филе – здесь: вязаная сеткою (ячейками) работа (например, рыболовные сети)
49
искровая команда – так назывались радиотелеграфисты
50
пятым номером обозначался список большевистских кандидатов на выборах в Учредительное собрание
51
деривация – отклонение вправо во время полета снарядов и пуль нарезного оружия
52
«Партия народной свободы» – так называлась контрреволюционная партия кадетов
53
Вот так так, вот это да!..
54
Сиверс Р.Ф. – бывший прапорщик, большевик; в 1917 г. был редактором большевистской «Окопной правды»; один из руководителей вооруженной борьбы с белогвардейщиной и интервенцией на Украине и Дону; умер от тяжелого ранения в декабре 1918 г.
55
здесь и далее даты – по новому стилю
56
туба – низменное место на лугу, обычно поросшее лесом, сообщающееся с руслом реки лощиной
57
водворка – дочь, за которую в дом принимают зятя
58