KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Советская классическая проза » Л. Пантелеев - Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Л. Пантелеев - Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Л. Пантелеев, "Том 4. Наша Маша. Из записных книжек" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Стефанъ Федоровичъ

МАЧАЛОВЪ

житiя его было 48 лътъ,

в супружествъ жилъ 27 лътъ

и 6 мъсяцевъ.

Скончался 1823 года

iюня 28-го дня

в 11 часовъ утра.

И рядом — гранитная колонка с шапкой снега наверху:

Павелъ Степановичъ

МОЧАЛОВЪ

скончался 16 марта 1848 г.

Ты слылъ безумцемъ в мiре этомъ

И беднякомъ ты опочилъ.

И лишь предъ избранным поэтомъ

Земное счастье находилъ.

Такъ спи, безумный другъ Шекспира!

Оправданъ вечности Отцом.

Вещалъ Онъ, что премудрость мiра

Безумство предъ Его Судомъ.

[Коринфяномъ, 3, 14]

. . . . .

Знает ли Бунин, что на службе у него побывала не только так называемая эвфония, то есть благозвучие, но и явное нарушение этой эвфонии — то, что ученые стиховеды называют зиянием, или гиатусом! В «Господине из Сан-Франциско» изображается трудное движение сквозь ночь огромного океанского парохода, когда «океан с гулом ходил за стенами черными горами», свистала вьюга, и «пароход весь дрожал, одолевая и ее, и эти горы».

Эти неудобочитаемые, непроизносимые семь гласных подряд АЯИЕЕИЭ, сочетание их, такое неожиданное и необычное для Бунина, поставлены здесь, может быть, и не сознательно, но, во всяком случае, не напрасно. Трудность прочтения, произнесения этих звуков помогает нам ощутить преодоление препятствия, невероятную трудность движения огромного корабля сквозь океан, сквозь эти водяные черные горы…

. . . . .

— И так я устала… будто выкипела вся.

. . . . .

«Ум начинается с тех пор, когда умеют делать выбор между плохим и хорошим».

В. Хлебников

. . . . .

Говорил мне в инженерном училище один курсант:

— Я все равно как домашний гусь. Гусь домашний — он и ходить может, и плавает, и летать тоже немножко умеет. Всего, одним словом, понемножку, и все плохо. Так и я: пою, рисовать могу, на струнных инструментах играю. А все не то… Одним словом, домашний гусь по фамилии Цыганов.

. . . . .

С. Я. Маршак в припадке нежности:

— Ах ты, тпруська-бычок, молодая ты говядинка!..

. . . . .

У Бунина в «Господине из Сан-Франциско» сталкиваются семь гласных. Вот столкновение девяти гласных:

«Евгения, я и ее Иоанн»…

А вот целых одиннадцать:

«Настроение ее и у ее Иоанна испортилось».

. . . . .

Пример косноязычного столкновения восьми согласных:

«Я прибыл в ТоМСК С ВСТРетившимся сегодня на пароходе дедом».

И при этом еще ся-се и де-де.

. . . . .

Девочка лет пяти (ковыряя в носу):

— Ко мне не подходи, я — коклюшная.

. . . . .

Могила на Ваганьковском. Крохотный (четверть метра), но не железный и не деревянный, а лабрадоровый крестик. На нем высечено:

М. ГОЛУБЕВ

Моя радость

И ничего больше.

. . . . .

Обедают и вспоминают, какая литература была в годы их юности.

— А «Всадника без головы» помнишь?

— Каррамба! Еще бы не помнить.

— Эта чертовская сложность, запутанность сюжетных перипетий, и никаких этих психологических штучек — скачешь по книге, как мустанг по прерии… «Святая Дева! Я, кажется, убил его»!

— Я, кажется, нечаянно убил его.

— Вот, вот. Именно. Нечаянно убил…

. . . . .

Неточность газетного языка. Журналист М. в «Вечерней Москве» (18. 02. 46) пишет в статье о четвертой очереди метро:

«Навеки оставил о себе память художник Фролов, погибший при осаде Ленинграда».

Получается, что Фролов служил у немцев и осаждал (а не оборонял) Ленинград!..

. . . . .

«Есть большие собаки и есть маленькие собаки, но маленькие собаки не должны смущаться существованием больших: все обязаны лаять — и лаять тем голосом, какой Господь Бог дал».

Чехов — Бунину. В воспоминаниях И. А. Бунина.

. . . . .

Зацепа. Тридцатилетний дядя с очень живым, умным и веселым «южным» лицом. Видать, из демобилизованных. В десантном бушлате, в шапке, на которой сохраняется еще след пятиконечной звезды. Поставил в самом бурном месте рыночного водоворота маленький раскидной столик и — торгует какими-то кубиками для точки бритв. Целый день толпится возле этого столика народ. И нельзя не залюбоваться и не заслушаться этим парнем. Зазывает он покупателей ненавязчиво, как бы походя, с юмором, не очень даже уговаривая и не слишком настойчиво убеждая, что товар его не липовый. Но при этом он проделывает удивительные вещи. Берет бритву, на глазах у всех весьма основательно тупит ее о камень, затем проводит лезвием по руке, доказывая, что бритва тупая. Не довольствуясь этим, снимает шапку с головы стоящего рядом двенадцатилетнего мальчишки-ремесленника и изо всех сил «бреет», то есть пробует брить рыжие лохмы испугавшегося до полусмерти паренька.

Затем берет «кубик», натирает им — ловко и изящно — кожаный ремень, который властно дает подержать тоже первому попавшемуся зрителю, и — точит в течение одной минуты бритву. Потом достает откуда-то светлую прядь женских волос, приставляет ее к бритве и — дует на волосы. Бритва буквально «одним дыханием» на лету прорезает основательной толщины прядку.

— Прошу желающих поторопиться. Было восемь вагонов, осталось восемь штук…

И покупают. Даже не покупают, а расхватывают.

— Врешь небось, — говорит какой-то колхозник с мешком, — а все-таки давай, уговорил.

— Не пожалеешь, хозяин. Не успеешь до дому дойти — борода сама падать начнет.

Не молчит ни минуты.

— Прошу, прошу, — говорит он, заворачивая волшебные кубики в бумагу, получая деньги и отсчитывая сдачу. — Придешь домой — за голову схватишься. В кармане пятьдесят рублей было, а купил одну штуку. Товарищ узнает, перестанет руку подавать: себе купил, а обо мне забыл.

— А где держать ее? — спрашивает кто-то.

— В любых условиях. Ничего не боится. Главное, чтоб не украли и не отняли. Завернуть прикажете?

И все это как бы не всерьез, играючи, с усмешкой и именно поэтому убедительно и — с пользой для коммерции.

А в двадцати шагах от него восседает в своем кожаном седле владелец автоматического тира и мрачно бубнит:

— Ну, что же вы не подходите? Подходите! Эй, пацаны!

. . . . .

— Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным, но больным.

«Афоризм» Даниила Ивановича Хармса.

. . . . .

На Зацепе. Продавец «чистоля» укоряет покупателей:

— Мы семечки грызем, квас пьем, а целесообразную вещь купить не решаемся.

. . . . .

У Тынянова в «Кюхле»:

«Тетка Брейткопф, положа руки на стол и смотря величаво на Вильгельма, ломала голову…»

Вероятно, свою голову? И, вероятно, автор не собирался каламбурить. Но получилась все-таки загадка: каким образом тетка Брейткопф ломала свою голову, держа руки на столе и при этом величаво смотря на Вильгельма?!

. . . . .

Характерное для нынешнего Бунина и столь часто повторяемое им употребление двух (или даже больше) синонимов или близких, усиливающих один другой эпитетов, стоящих рядом и разделенных запятой, впервые использовано им еще в 1900 году в рассказе «Антоновские яблоки»:

«…на улице дребезжат извозчичьи экипажи, и с гулом, с грохотом катятся среди толпы тяжелые конки…»

Казалось, это — Бунин, и только Бунин, что нигде, ни у одного другого автора такого не встретишь… Вчера купил на развале третий том С. Т. Аксакова, которого не перечитывал с детства. Читаю «Очерк зимнего дня»:

«Воздух был сух, тонок, жгуч, пронзителен, и много хворало народу от жестоких простуд…»

«Красны, ясны и тихи стояли короткие зимние дни». И так далее.

Кто это? Разве не Бунин?

. . . . .

С. Я. по поводу Тимура:

— Надо ли сдабривать подвиг игрой?

. . . . .

— Где тут у вас ватерлянд?

. . . . .

Удивительно цельный был человек. Во всех графах анкеты писал: мет, нет, не был, не имею, не состоял. И действительно не состоял. А потом вдруг узнаём: замначальника городской полиции в оккупированном немцами Ольшанске.

. . . . .

Сосед по купе — старый путиловец:

— Наш завод под минометным огнем был. Если у будки с квасом человек десять — двенадцать соберутся — готово дело: огонь.

— Откуда же они знали — немцы?

— Ну, вы, как ленинградец, сами знаете: чужих глаз и ушей достаточно было. То пьяный мужик с баяном сидит, а в баяне — рация. То рыбку у Калинкина моста удит человек. Одним глазом на поплавок, а другим — что на мосту делается… Правда, на моей памяти ни один мост в Питере серьезно не пострадал. А били прицельно. И всегда по транспорту, и прежде всего по оборонному…

. . . . .

На том месте, где стоит дом, в котором я родился, в допетровские, шведско-финские времена была небольшая деревня Кемь. Фонтанка в те времена называлась Кемиякки. На картах петровских времен ее именовали Безымянный Ерик.

. . . . .

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*