KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Советская классическая проза » Музафер Дзасохов - Белая малина: Повести

Музафер Дзасохов - Белая малина: Повести

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Музафер Дзасохов, "Белая малина: Повести" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 109 110 111 112 113 Вперед
Перейти на страницу:

4

Дзабырта — чувяки.

5

Кервель — съедобное растение.

6

Бараштыр — в осетинской мифологии покровитель мертвых.

7

Арака — осетинский самогон.

8

Фыдджын — пирог С МЯСОМ.

9

Топинамбур — земляная груша.

10

Цахара — каша из зеленых съедобных растений.

11

Кинза — зелень для приправы.

12

Куывд — пир.

13

Аууарцы — мятая крапина с солью.

14

Наш — то есть муж. По обычаю, осетинские женщины в разговоре

15

Ныхас — место сбора старейшин аула.

16

ФЗО — школа фабрично-заводского обучения.

17

Катух — хлев для мелкого скота.

18

«Сказания о нартах» — осетинский героический эпос.

19

Колесо Балшага — сказочное колесо в осетинских сказаниях о мартах.

20

Семь Сестер — осетинское название созвездия Большая Медведица.

21

Шимд — осетинский танец.

22

Ширд — основной элемент национального осетинского танца.

23

Дзыкка — каша, приготовляемая из муки с сыром или сметаной.

24

Покровитель мужчин — святой Георгий. По обычаю, женщине не полагается произносить его имя.

25

Здесь и далее перевод Марины Кудимовой.

26

По-осетински «таучел» — «щедрый»

27

Дыччыта — игра с использованием круглых камешков.

28

Хыз — фата, хызисаг — тот, кто снимает фату с невесты.

29

Осетинская народная застольная песня.

30

Комические персонажи осетинского фольклора.

31

Цахдон — острая приправа.

32

Равдуан — яичко для приманки.

33

Осетинский обычай посещения невесты ее родственниками и близкими.

34

У осетин три пирога подают на стол по торжественному, радостному случаю.

Назад 1 ... 109 110 111 112 113 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*