KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Советская классическая проза » Павел Загребельный - Роксолана. В гареме Сулеймана Великолепного

Павел Загребельный - Роксолана. В гареме Сулеймана Великолепного

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Павел Загребельный - Роксолана. В гареме Сулеймана Великолепного". Жанр: Советская классическая проза издательство -, год -.
Назад 1 ... 102 103 104 105 106 Вперед
Перейти на страницу:

52

Фетх-наме – послание о победе.

53

Перевод Виктора Есипова.

54

Гулямы – стража.

55

Чадор – зонтик.

56

Табут – открытый гроб, в котором переносят покойников.

57

Зиндан – подземная тюрьма.

58

Субаши – должностное лицо.

59

Нукеры – последователи, ученики.

60

Акча – монета.

61

Кьёшк – закрытая беседка.

62

На ветке две черешни,
Одна красная, другая недозревшая.
Я насладился смуглянкой,
Да никак не мог еще обнять белолицую.

63

Каба тюркче – вульгарный турецкий, простонародный (презрительное название устной народной речи в устах господствующей верхушки).

64

Хадис – пересказы высказываний и деяний Магомета.

65

Ансар – сторонник, последователь пророка Магомета.

66

Дырлики – земельные наделы, то же – тимары, зеаматы.

67

Тахаллус – псевдоним.

68

Тарих – история, летопись, надпись.

69

Бюрак – легендарный конь, на котором якобы пророк Мухаммед осуществил путешествие на небо.

70

Нух – мусульманское имя Ноя.

71

Фетва – послание главы мусульманской церкви.

72

Ибн аль-Факих – собственное имя (сын знатока законов шариата; факих – знаток шариата).

73

Вакуф – имущество, отписанное на благотворительные дела.

74

Буквально: опрокидывай котлы!

75

Михмандар – церемониймейстер, возглавляющий кортеж.

76

Пуки – икры.

77

Орсак – походная колонна, обоз, кортеж.

78

Джебеджеит – пушкарь.

79

Сунна – устные мусульманские пересказы, имеющие силу законов.

80

Перевод Виктора Есипова.

81

Мункар и Некир – ангелы смерти у мусульман.

82

Пахолок – паж, парень (польск.).

83

Чамлит – дорогая ткань.

84

Багазия – хлопчатобумажная ткань.

85

Мухаир – шелковая ткань.

86

«Не тронь меня» (лат.).

87

Булюк – крупное воинское соединение.

88

Кучук – малыш.

89

Мабейны – переходы в помещениях, коридоры.

90

Сюннет – мусульманский обряд обрезания мальчиков.

91

Опришки – повстанцы.

92

Ничтожный – это подлинный термин мусульманского шариата.

93

Мактул – убитый.

Назад 1 ... 102 103 104 105 106 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*