KnigaRead.com/

Михаил Стельмах - Правда и кривда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Михаил Стельмах - Правда и кривда". Жанр: Советская классическая проза издательство -, год -.
Назад 1 ... 100 101 102 103 104 Вперед
Перейти на страницу:

10

Шеляговый — от «шеляг» — старинная мелкая монета в Польше, копеечный.

11

Шпакуватый — темно-серый.

12

Выбатьковать — отчитать, поругать по-отечески.

13

Покрытченко — сын покрытки — девушки, родившей внебрачного ребенка; бастард, подзаборник.

14

Мисник — шкаф или полка для посуды.

15

Бездонки — подставки для дуплянок.

16

Искаженное «студента».

17

Дукач — богатей.

18

Нивяник-зелье — ромашка полевая.

19

Мельниковна — дочь мельника.

20

Кожухарша — жена кожухаря, изготовителя кожухов, тулупов.

21

Полумисок — глубокая тарелка, чуть меньше миски; возможно, салатница.

22

Грис — высевки.

23

Штурпак — зубчатый пенек.

24

Глитай — кулак, мироед; глитаєнко — сын кулака, мироеда.

25

Мамула — болван, дурак, телепень, оболтус, олух.

26

Налавник — матрац.

27

Покуттье — угол, расположенный по диагонали от печи, и место у него; обычно это дальний правый угол в хате, где висят образа.

28

Скапцанить — обеднеть.

29

Жменя — горсть; количество чего-то сыпучего, что можно зажать в кулаке.

30

Спасовка — дни празднования Спаса; замечено, что в этот период насекомые, мухи и оводы, особенно злобно кусают все живое.

31

Байстрюк — бастард, сураз, нагулянный.

32

Рептух — мешок или сумка для кормления лошадей в дороге.

33

Нагибать — с трудом найти.

34

Летовать — ночевать летом.

35

Рубель — Длинная жердь, которую кладут сверху на воз с сеном, снопами и притягивают за концы веревкой так, чтобы, придавив, удержать груз.

36

Фурманка — извоз.

37

Городец — небольшой ставок на усадьбе.

38

Манделя — высушенный пучок конопли, перевязанный свяслами и предназначенный для отмачивания и дальнейшей обработки.

39

Веремия — сложные обстоятельства с быстрым развитием событий.

40

Круговина — участок какой-нибудь поверхности, похожий по форме на круг.

41

Гречище — гречневое поле.

42

Налюшник — кольцо, которым привязывается люшня к полудрабку; люшня — деревянная деталь, связывающая ось телеги с полудрабком; полудрабок — бок тележных телеги, изготовленный с помощью продольных и поперечных жердей наподобие стремянки (драбины).

43

Душа не из лопуцька — неравнодушная душа; лопуцьок — молодой, сочный стебель некоторых растений, обычно съедобных.

44

Обещанка-цяцянка — пустые обещания.

45

Грицик — степная тиркушка.

46

Охлябь — без седла.

47

Гули — то же, что гулять.

48

Пешкодрала — пешком.

49

От поговорки (укр.) — Буде каяття, та не буде вороття.

Назад 1 ... 100 101 102 103 104 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*