KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Советская классическая проза » Петр Павленко - Собрание сочинений. Том 2

Петр Павленко - Собрание сочинений. Том 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Петр Павленко - Собрание сочинений. Том 2". Жанр: Советская классическая проза издательство -, год -.
Назад 1 ... 97 98 99 100 101 Вперед
Перейти на страницу:

В августе 1947 года, возвратившись из заграничной поездки, Павленко просит прислать ему из Москвы в Ялту все накопленные материалы и записи к роману. 10 декабря 1947 года он сообщает: «Осенью начал роман… Хочу написать нечто вроде «Земли обетованной», социалистическую робинзонаду, освоение завоеванной народом земли, открытие новой жизни» (из письма к Вс. Вишневскому. Архив П. А. Павленко).

В процессе работы замысел романа расширяется. В послевоенные годы Павленко принимал активное участие в борьбе за мир. Он побывал в Чехословакии, в Германии, в Италии, в Соединенных Штатах Америки. По мере того как накапливались впечатления от зарубежных стран, вырастал и замысел романа. Как говорит сам писатель в очерке «Кстати о жанре» («Путешествие в Туркменистан», «Федерация», М. 1932), «тема из очерка переносится в роман, будучи проверена и узнана до крайности». Тема «Тружеников мира» проверялась и познавалась писателем сначала в очерках «Американские впечатления» (1949), «Итальянские впечатления» (1951) и «Молодая Германия» (1951), которые явились подступом к новому роману. Только закончив очерки, осенью 1950 года Павленко вплотную взялся за работу над романом «Труженики мира».

6 февраля в одном из своих писем из Ялты он говорит: «…роман… то стоит на одном месте, то рвется вперед — не догонишь, и часто кажется мне, что я взвалил на себя ношу превыше сил своих» (Архив П. А. Павленко).

13 июня 1951 года Павленко вернулся из последней поездки в Чехословакию, а в ночь с 15 на 16 июня он скончался.

Роман остался незавершенным и отдельные моменты в нем требовали авторских уточнений.

Так, например, некоторые обстоятельства жизни героини романа, Ольги Собольщиковой, писатель связывает с событиями у озера Хасан, где погиб в последних боях ее отец и где она была в качестве сандружинницы. Поезд же с ранеными, в котором едет Ольга (после длительной болезни), следует в июле 1939 года, то есть в разгар боев на Халхин-голе. Видимо, учитывая это обстоятельство, Павленко пометил у себя на рукописи: «исправить Хасан на Халхин-гол». Придерживаясь авторского текста и этой записи, редакционная коллегия сохранила «Хасан» только в биографии Ольги Собольщиковой.

В настоящем издании роман «Труженики мира» печатается по тексту, опубликованному в журнале «Знамя», с уточнениями, сделанными по рукописи писателя.

1

Да здравствует пятая бригада! (испан.)

2

Аделанте — вперед (испан.).

3

Оле! — Браво! (испан.)

4

Дальний Восток.

5

До свидания (немецк.).

6

Одну минуту (немецк.).

7

Плоды мора: крабы, креветки и пр. (итал.).

8

Ради бога (испан.).

9

Каламаретти — каракатица (итал.).

10

Сувениры Венеции (итал.).

11

Ака — старший брат; почтительное обращение (узбек.).

12

Я не знаю (узбек.).

13

Бог его знает (узбек.).

14

Самсы — род пирожков (узбек.).

15

Кумган — кувшин (узбек.).

16

Уртак — товарищ (узбек.).

17

Узун-кулак слух; дословно «длинное ухо» (узбек.).

18

Мираб — лицо, ведающее распределением воды (тадж.).

19

Бильбок — скрученный жгутом шелковый платок, которым подпоясываются узбеки (узбек.).

20

Шурпа — суп (узбек).

21

Над Татрой сверкают молнии (словацк.).

22

Где родина моя? (чешск.)

23

Туесок — коробок из коры.

24

Орманг не уставай (узбек.).

Назад 1 ... 97 98 99 100 101 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*