Филип Жисе - Океан. Черные крылья печали
– Все хорошо, – рядом возник Алессандро. – Ты молодчина. Умница. Думаю, аппетит у той твари пропал надолго.
Ангелика ничего не сказала, только кивнула. Она больше не хотела быть сильной. Хотела быть маленькой, слабой девочкой, которую оберегают, гладят по головке, прижимают к груди. К груди. Ангелике вдруг захотелось прижаться к груди Алессандро. Захотелось прямо сейчас почувствовать себя ребенком. Но вместо этого протянула руку и коснулась пальцем лезвия ножа, привязанного к рукояти весла в руках Алессандро. Отняла палец и поднесла его к глазам. Темное пятно на кончике пальца пробудило к жизни какой-то непонятный восторг.
– Кровь.
– Акулья, – подтвердил Алессандро, наклонился, вытащил что-то из воды и показал девушке. – Одну я поразил в глаз, а второй ты выбила зубы.
В руке Алессандро Ангелика увидела акулий зуб. Длинный, острый. Подумала о Стивене и взгрустнула, побежала взглядом по поверхности океана. Ничего не заметила, ни акульих плавников, ни других тварей, только белые бинты все так же покачивались на поверхности океана недалеко от лодки.
Алессандро вновь наклонился, подобрал пластиковый черпак, лодочкой покачивавшийся на воде внутри лодки, собрал две губки и протянул их Ангелике.
– Вряд ли от них будет много пользы, но нам необходимо вычерпать воду из лодки.
Черпак Алессандро бросил Эбигейл. Сам же вместе с Кирком остался на страже, на случай нового нападения акул. Но нападений больше не было. Час спустя наконец-то вычерпали воду из лодки. Правый борт все так же проседал, да и левый получил свое сполна, стоило ветру усилиться, и из лодки снова придется вычерпывать воду.
До утра так никто и не сомкнул глаз. Кто-то боялся повторного нападения, а кто-то вспоминал о Стивене. Жизнь порой бывает очень жестокой и несправедливой, особенно тогда, когда ты об этом забываешь.
Когда солнце поднялось из-за горизонта и нависло над океаном, из тех, кто находился в лодке, мало кто обратил на него внимание. Синьора Полетте, синьор Дорети, Винченцо и Эбигейл спали, утомленные ночными событиями. Кирк сидел на своем месте и блуждал взглядом по просторам океана. Алессандро же рыбачил. Похоже, он был единственный, кто собирался бороться за свою жизнь до конца.
Повинуясь внутреннему импульсу, Ангелика поднялась на ноги и направилась к Алессандро.
– Тебе бы стоило поспать дольше, – легкая обеспокоенность послышалась в голосе Алессандро.
– Еще высплюсь, – девушка опустилась рядом на мокрое одеяло и посмотрела на поплавок, лениво покачивавшийся рядом с лодкой. – Скоро мы все будем спать крепким сном. У меня воды совсем немного осталось… И знаешь, куда-то пропал сосуд с водой Стивена. А у него вода оставалась. Я сама видела.
– Думаешь, кто-то спрятал в ночной суматохе?
– Даже знаю кто.
Губы Алессандро тронула легкая полуулыбка, показавшаяся на его изможденном и заросшем лице болезненным кривлянием. Он повернул голову и устремил взор туда, где когда-то был навес, пробежался по лицам спящих.
– От той воды толку все равно было бы мало.
– Для всех вместе – да, а для одного – это спасение.
– Это отсрочка, – ухмыльнулся Алессандро.
– Ты прав, – вздохнула Ангелика и побежала взглядом по поверхности океана, коснулась им горизонта, поднялась выше, на миг замерла на утренней бирюзе неба, перескочила на редкие облачка.
Внимание девушки привлекли черные точки высоко в небе. Недоумение появилось на ее лице. Алессандро это заметил, но ничего не сказал.
– Что это? – Ангелика приросла взглядом к точкам в небе. Странное дело, но эти точки двигались.
– Где? – отозвался Алессандро.
– Вон, – девушка указала рукой вдаль. – Видишь. Что это может быть?
– Птицы, – как ни в чем не бывало, ответил Алессандро.
– Птицы? – еще большее недоумение отразилось на лице Ангелики. – Что они здесь делают?
– А ты как думаешь?
Ангелика смотрела на точки в вышине, а в груди разгоралось пламя надежды. Ей было трудно в это поверить. Неужели? Этого не может быть! Нет. В это невозможно поверить. На глазах у Ангелики выступили слезы. И откуда только они взялись? Как будто в организме существуют какие-то скрытые резервы воды.
– Посмотри еще вон туда, – Алессандро отвлек Ангелику от точек в небе кивком в сторону.
Ангелика проследила за его взглядом. Вплоть до горизонта, но ничего не увидела, только облако, будто шапка гриба висело над горизонтом. Словно приклеил кто.
– Я ничего не вижу, – Ангелика посмотрела на Алессандро.
– Неужели ничего? – Алессандро улыбнулся. – Посмотри на небо. Ничего не замечаешь странного?
Ангелика прислушалась, взглянула на небо, но ничего, ничего кроме облаков, лениво ползущих по небу.
– Нет, – сдалась девушка. – Ничего странного я не вижу.
– Хорошо. Не буду тебя мучить. Видишь облако на горизонте?
– Вижу.
– А видишь облака на небе?
– Вижу.
– Они двигаются, гонимые ветром.
– И что?
– А то, что то облако на горизонте также должно двигаться, не так ли?
Ангелика вновь устремила взгляд на таинственное облако.
– За несколько дней до смерти Стивена мы разговаривали с ним о признаках, по которым можно судить о близости суши. Я сразу подумал о птицах. Стивен кивнул, а потом протянул инструкцию по выживанию. Недвижимое облако на горизонте – это тоже признак, особенно тогда, когда другие облака двигаются.
– Значит, там земля? – предчувствие ее не обмануло, но как же трудно было в это поверить. Неужели?!
Ангелика вытерла рукой слезы.
– Думаю, да.
Девушка вскочила на ноги и завизжала. Значит – это правда. Это правда! Это земля! Не помня себя от счастья, Ангелика бросилась Алессандро на шею. Тот охнул и осторожно обнял девушку. Слезы градом катились из глаз Ангелики, но она и не пыталась их остановить. Она хотела быть всего лишь маленькой девочкой в сильных мужских руках.
– Что ты кричишь, милая? Опять акулы? – за спиной послышался голос синьоры Полетте.
– Земля! Там земля!!! – Ангелика отстранилась от Алессандро и устремила взгляд к горизонту. Сердце девушки готово было плясать от переполнявшей его радости. Казалось, еще мгновение, и Ангелика бросится в воду, чтобы вплавь пуститься к долгожданной земле.
– Земля? – голос синьоры Полетте дрогнул. – Милая, ты уверена?
– Да! Алессандро скажи им!
Алессандро смотрел на девушку, а на губах его играла улыбка. Его руки еще помнили тепло ее тела. С какой неохотой он выпустил девушку из объятий.
– Я думаю, что там земля.
– Ты думаешь? – надежда, появившаяся в голосе синьоры Полетте, казалось, вот-вот исчезнет.
– Все указывает на то, что там… вон, где то облако… нас ждет земля. Да и птицы. Вы видите птиц? Смотрите, сколько их!
Ангелика смотрела вдаль и плакала. Плакала и синьора Полетте. Плакала и Эбигейл. Никто не мог поверить, что их скитания приближались к концу. Скоро они увидят людей. Скоро, они хотели надеяться на это, все их несчастья закончатся. Если и будут вспоминать о них, то как о чем-то таком, что происходило не с ними, как о кошмарном сне, иллюзии, о которой забываешь сразу, как только проснешься.
Два часа спустя на горизонте и правда возникла черная полоска земли. Алессандро и Кирк взялись за оставшиеся два весла и принялись грести к берегу. От их излишних усилий вода начала заливать лодку, но на это уже не обращали внимания. Главное было добраться до берега. Увидеть людей.
За спинами Алессандро и Кирка стояли Ангелика, Эбигейл, синьора Полетте. Женщины плакали. Их взгляды, как и взгляды мужчин, ни на миг не отрывались от вожделенной полоски на горизонте, словно боялись, что она может исчезнуть даже от дуновения легкого ветерка. Но земля не исчезала. С каждым гребком она становилась ближе. Сначала они увидели небольшую гору, больше похожую на большой холм. Именно над ней и висело то таинственное облако. Затем в поле их зрения показался укрытый белым песком берег, за которым проглядывала зеленая полоска джунглей. Они слышали крики птиц. Видели, как те носятся друг за дружкой над водой у берега.
Ангелика обернулась. Позади, куда ни глянь, один лишь океан. Но впереди…
Ангелика вытерла рукой мокрые щеки и устремила взгляд вперед, улыбнулась. Похоже, их скитания действительно закончились.
Киев (Украина),
январь – май 2013 г.
Примечания
1
Ангел (англ.)
2
Итальянский музыкант, эстрадный певец, киноактер, кинорежиссер, композитор, телеведущий, общественный деятель
3
Доброе утро (ит.)
4
Приятного аппетита! (ит.)
5
Закон (ит.)
6
Кто бы ни… (ит.)
7
Итальянский композитор, аранжировщик, дирижер
8
Прозвище Северян в Италии, от “полента” – название популярного на севере страны блюда из кукурузной муки