Евгения Белякова - Череп для ученика
– Брат Кано… – задыхаясь, сообщил послушник, – сейчас не в храме…
– Я уже в курсе…
– Но он велел передать… что встретится с вами через полчаса… в трактире «У милой Пегги».
Это уже было кое-что.
– Благодарю за усердие, – сказала Тео, и протянула послушнику золотую монету. Та сразу же исчезла в просторных складках его балахона.
Магичка поспешила покинуть это напыщенное место, и, когда она уже выходила, послушник запоздало выкрикнул ей в спину:
– Да благословят вас Близнецы!
Заведение «У милой Пегги» славилось тем, что раз в день здесь кого-нибудь обязательно убивали. Самого низкого пошиба, самая непристойная и отвратительная из портовых забегаловок, «Пегги» была хороша только одним – тут никто не задавал вопросов. Если бы сам Дориан Второй пришел сюда, в короне и мантии, и сел поболтать со своим «коллегой» из преступного мира, Кривым Тодом, за кружечкой пивка, завсегдатаи трактира только пожали бы плечами, выпили – и молчали бы об этом даже на дыбе. Такое странное отношение к событиям, произошедшим в «Пегги» было результатом приказа самого Короля Кривого Тода. Тео знала об этом приказе, потому что была знакома с Тодом, еще когда он был мальчишкой, управляющим бандой скупщиков краденого в Хэндейле. Но вот откуда об этом знает Кано…
Она села за самый дальний столик, который специально оставляли для желающих поговорить наедине. Правда, поначалу трактирщик на нее косо посмотрел, не признав в богато одетой даме с растрепанной прической давнюю знакомую, но стоило Тео сказать:
– Цык, передавай привет Тодди, как там наш любитель женских туфелек?
…как он тут же заулыбался, показав в улыбке отсутствие передних зубов. Из-за этого-то его и прозвали «Цыком».
– Да он ц’еперь редко ц’у’ц появляецця, все у себя сиди’ц, да денежки счи’цае’ц…
– Ему можно, – проворчала Тео.
– Дык… – согласился Цык.
Попробовать здешнюю яичницу, которую Тео заказала только чтобы не обидеть хозяина, магичка не решилась. Поэтому сидела, злая, как демон – и ожесточенно ковырялась в тарелке вилкой. Раздробив в мелкое крошево очередной кусок скорлупы, она пообещала себе, что если Кано опоздает хотя бы на минуту, она уйдет… А завтра утром перед входом в главный храм Близнецов найдут большущую кучу драконьего дерьма.
Но Кано пришел вовремя.
Тео, хоть и не могла пожаловаться на рассеянность, упустила, когда именно он зашел в трактир. Заметила его только тогда, когда он присел рядом и задвинул занавеску, отгораживающую столик от остальных.
В полутьме брат Кано казался тенью. Сутулой тенью с белесыми руками. В лучших традициях шпионства он надел плащ с глубоким капюшоном, и собеседник мог видеть только его тонкогубый рот.
– Приветствую вас, миледи, – сухо поздоровался Кано.
– И вам тоже привет, святой брат. Цык! – Тео высунулась из-за занавески и позвала хозяина. – Принеси нам канделябру!
Она ни слова не сказала до тех пор, пока в своеобразном алькове не стало светлее. Кано тоже молчал. Второй по значимости человек в верхушке ордена Близнецов, он мог позволить себе и помолчать… А вот Тео, которой от него нужна была услуга, – нет, так что в конце концов она сдалась.
– Брат Кано, у меня к вам… деловое предложение.
Произносить в разговоре со Стрелком слово «просьба» было бы полным идиотизмом.
– Какое же?
– Мне нужно… получить доступ в вашу храмовую библиотеку.
Тео могла бы побиться об заклад – Кано изумленно хрюкнул. Но потом быстро овладел собой, прокашлялся, и все тем же сухим, официальным тоном спросил:
– А цена?
– Назовите ее, а я скажу, по карману ли она мне.
– Вам, баронесса Дурстхен – не по карману, – тонкие губы растянулись в ледяной улыбке.
– А если представить, что я могу найти дополнительные… э-э-э… источники?
– Все равно. Нет. Мы не пускаем посторонних в нашу святая святых.
Тео задумчиво посмотрела на вилку. Старую, гнутую вилку, всю в желтке, словно спрашивая ее совета. Варианта у Тео было только два – или уйти ни с чем, и оставить своего ученика на произвол судьбы, или пойти ва-банк. Тео выбрала второе.
– Ну, положим, я предложу вам, лично вам, брат Кано, в качестве оплаты… пару новых песен?
Кано смолчал. Затем медленно поднял руки. И тихо засмеялся, снимая капюшон.
На Тео смотрели веселые синие глаза Рикардо Риомболя, королевского барда, «соловья Тэнниела», как называли его все, кто когда-нибудь имел счастье слушать его игру и пение.
«Моя взяла», – подумала Тео.
– Удивительно. Я восхищен… – признался бард. Теперь, когда ему не нужно было изображать сурового жреца, лицо его стало чуть подвижнее, и Тео даже заметила, что он, судя по мимике, и впрямь восхищен.
– Ну так что? – спросила она.
– Вы замечательно прижали меня к стенке, сударыня Тео… Но у меня возник один вопрос…
– Всего один? – съязвила Тео.
– Да… почему вы не справитесь со своей проблемой сами… с помощью магии?
«Ничья», – подумала Тео.
Они оба, бард и магичка, замолчали, глядя друг на друга. Тео почувствовала, как ее рот против воли растягивается в улыбке – Рикардо был хорошим противником, и – как ловко он обставил ее!
– Ладно, – Тео отложила вилку. – Раз уж так вышло, думаю, мы теперь можем говорить открыто…
– И перед нами опять встает вопрос оплаты, – добавил Рикардо.
– Пара песен не подойдет?
Бард, он же Иерарх Близнецов, покачал головой.
– Тогда… – Тео было трудно решиться на такую откровенность, тем более что до этого она с жрецами Близнецов только конфликтовала, но ради информации стоило чем-то пожертвовать. Библиотека главного храма Близнецов была ее последней надеждой. – Тогда я расскажу тебе о драконе. Хорошая сделка?
– Нет.
– Это еще почему?
– Потому что я не знаю, что тебе нужно в наших книгах, и не могу судить о ценности информации, которую буду менять… А твоя – о драконе, – вполне может оказаться пустышкой. Это два кота в двух мешках.
– Хорошо. Мы можем оставить все как есть, или… – Тео отхлебнула здешнего пива, не подумав о последствиях, и поморщилась. – Или мы оба приоткроем мешки.
– Кто первый?
– Пожалуй, я. Расскажу тебе немного о твоем коте…
И Тео вкратце поведала Рику о своей проблеме. Настолько вкратце, насколько было возможно. Только то, что она ищет Кровавые камни, нигде не смогла обнаружить даже мимолетного упоминания о них, а с этим местом…
– …связан один очень дор… нужный мне человек. Уверяю тебя, они существуют, информация из самых надежных рук… или уст…
– Хорошо. Если предположить, что ты говоришь правду…
Тео сощурилась.
– Прежде чем обвинять меня во лжи, пересчитай конечности.
– Не нужно угроз, я не верю никому. Но… Хорошо. Я поищу для тебя…
– Э, нет. Никаких «поищу». Ты проведешь меня в библиотеку, откроешь ее и позволишь мне искать самой. Я тоже никому не верю.
Рик тяжело вздохнул. Потом поднял капюшон и, снова перевоплотившись в жреца, бросил, уходя:
– Сегодня в полночь, у южной стены главного храма. Не опаздывай.
Он ушел, так же незаметно, как и пришел. Тео еще немного посидела, обдумывая разговор с Кано. Мало кто знал об этом, но должность Второго Иерарха доставалась только лучшим шпионам. Рикардо безупречно выдерживал свою маскировку, никто за многие годы не смог его узнать – и только тот факт, что Тео все-таки обнаружила его истинное лицо, мог подсказать ему, что она пользовалась специфическими способами. Маги видят суть человека – никакие ухищрения с одеждой, походкой, голосом и манерой двигаться, и уж тем более никакой грим не могут их обмануть… Значит ли это, что она, раскрыв его, сама дала ему в руки подсказку? А он просто ткнул пальцем в небо – и попал, назвав ее магом? Вполне возможно. Но, даже если так и было, Тео не жалела об этом разговоре. Кано не дурак, и вступать с ним в игры, скрывая слишком многое, опасно.
Тео понадобилось около четырех лет, чтобы собрать информацию о полумифическом Кано, дипломате и шпионе, круто идущем вверх по карьерной лестнице жрецов. Он во всем являл собой нонсенс, – самый молодой Храмовый брат, всего в шестнадцать лет. И Иерарх в двадцать один. Тео очень аккуратно, стараясь не попасться, дергала за ниточки, выспрашивала и вынюхивала, прежде чем поняла, откуда появился Кано. И кем он был.
Рик с раннего детства выказывал необычайно высокие способности к музыке и пению. Восьми лет его отдали на обучение в Академию искусств, сразу на третий курс. Мальчишка, окруженный студентами много старше его, постепенно, под воздействием насмешек соучеников и похвалы учителей становился все отчужденнее… В нем проснулось высокомерие. Его дразнили «умником» и «рыжим», над ним насмехались – он научился презирать.
На шестнадцатый год своей жизни он получил звание мастера. Спустя всего два месяца после торжественной церемонии Посвящения, его отец объявил, что исключает Рикардо из списка наследников и передает его в полное владение главного храма Близнецов. Старший брат Рика проговорился по пьяному делу о причинах столь странного поведения отца. Тот крупно задолжал сразу нескольким купцам – компаньонам и заказчикам. Храм выкупил долговые расписки и прислал своего человека сделать Йорри Риомболю заманчивое предложение. Учитывая астрономическую общую сумму долга и не такое уж и невозможное требование… Купец Риомболь предпочел отдать Храму своего младшего сына. Ему списали большую часть долга и даже дали кредит под невысокий процент.