Дмитрий Вересов - Смотритель
Огромная собака, похожая на дога, но с вислыми ушами и белым крестом на груди, сидела перед женщиной с милым, но растерянным и даже несколько испуганным лицом. Но на девушку смотрела не она, а собака, и в карих ее глазах была насмешка и бездна.
Оредежь начинала свой новый годовой круговорот.
КОНЕЦПримечания
1
Строчка из «Евгения Онегина» А. Пушкина «А наше северное лето / Карикатура южных зим». – Здесь и далее примеч. авт.
2
Название рассказа В. Набокова.
3
Речь идет о К. Рылееве, которому принадлежало Батово – имение Набоковых.
4
Речь идет о Пушкине, по воспоминаниям современников любившем щеголять на сельских праздниках в алой рубахе.
5
Речь идет о царевиче Алексее Петровиче, сыне Петра Первого, имевшего мызу неподалеку от Рождествена.
6
Речь идет о В. Набокове, с детства увлекавшемся энтомологией.
7
Имеется в виду домик станционного смотрителя в поселке Выра.
8
По западноевропейской мифологии Сирин есть воплощение несчастной души.
9
Самый известный псевдоним В. Набокова – В. Сирин.
10
Известные современные кондитеры и рестораторы Петербурга.
11
Персонаж повести А. Пушкина «Станционный смотритель».
12
Персонаж той же повести.
13
Поселок на западе Ленинградской области.
14
Поселки на западе Ленинградской области, в одном из которых находится дом-музей художника Н. Рериха.
15
Древнеримский поэт (70–19 гг. до н. э.), его имя после появления «Божественной комедии» Данте стало синонимом слова «проводник», подобно русскому – Сусанин.
16
Имеется в виду стекольная мануфактура Мальцева, в XIX веке выпускавшая посуду для среднего класса.
17
Строчки из черновиков к «Евгению Онегину»: «Мой идеал теперь хозяйка, / Мои желания – покой, / Да щей горшок, да сам большой.»
18
Имеется в виду дом-музей Набокова в Рождествено, принадлежавший дяде по матери В. Набокова И. Рукавишникову.
19
Имеется в виду Самсон Вырин – персонаж повести «Станционный смотритель» А. Пушкина. Музей, посвященный этому персонажу, находится в Выре.
20
Аллюзия на шуточное стихотворение А. Пушкина «Есть в России город Луга…»
21
Стихотворение В. Ходасевича «Пробочка».
22
Холм, на котором стоит дом-музей Набокова в Рождествене.
23
Имеется в виду уже упоминавшийся Самсон Вырин из повести «Станционный смотритель» А. Пушкина.
24
Имеется в виду Вальпургиева ночь, на которую булгаковская Маргарита мчится на помеле, а ее горничная Наташа – на борове.
25
Сборник решений Стоглавого собора (1551), регулирующий жизнь общества; немалое внимание в нем уделялось отношениям человека с природой.
26
Имеется в виду русский святой Сергий Радонежский.
27
Вид живописи, выполняемый в разных оттенках какого-либо одного цвета, преимущественно серого.
28
Один из кронштадтских фортов.
29
Имеется в виду семья Набоковых.
30
Выражение из книги В. Набокова «Другие берега», относящееся к их цепным догам.
31
Навсикая – верная жена древнегреческого героя Одиссея, терпеливо дожидавшаяся возвращения мужа из долгих странствий; Кирка, или Цирцея, – волшебница, обратившая всех спутников Одиссея, попавших к ней, в стадо свиней.
32
Итальянская сосна, в изобилии растущая в Италии и считающаяся одним из символов Рима.
33
Любимые «образы» В. Набокова, переходящие из романа в роман.
34
Фраза из романа В. Набокова «Другие берега».
35
Так начинается стихотворение Тютчева «Наш век».
36
Заключительная фраза рассказа А. Чехова «Дом с мезонином».
37
Цитата из статьи о В. Набокове французского литератора Жерара Гильо.
38
Имеется в виду Финляндия.
39
Лядами в русском языке называются пустоши, поросшие молодым леском.
40
Ныне деревня Ильичево на севере Ленинградской области, этнографический и мемориальный музеи.
41
Канцелярская лиловизна (фр.).
42
Скорее в горы! (Фр.)
43
Право, Володя (фр.).
44
По воспоминаниям В. Набокова, существовала еще и так называемая «наша Выра», имение его родителей, в отличие от общеизвестной Выры на Киевском тракте.
45
Имеется в виду Набоков по его имени-отчеству Владимир Владимирович.
46
Заключительные строчки сказки А. Пушкина «Сказка о Золотом петушке».
47
Главный персонаж повести Л. Толстого «Детство».
48
Рассказчик и главный герой в повести С. Аксакова «Детские годы Багрова-внука».
49
Главный герой романа И. Бунина «Жизнь Арсеньева».
50
Гора в Гарце (Германия), где традиционно проходил главный шабаш ведьм – Вальпургиева ночь.
51
Гигантский хтонический («адский») волк скандинавской мифологии.
52
Перечисляются главные, в основном литературного порядка, мифы Петербурга из произведений Гоголя, Пушкина, Белого, Полонского, Лескова, Одоевского и др.
53
Имеются в виду Толстой, Аксаков, Бунин и Набоков
54
Известный новостроечный рынок Петербурга, где до совсем недавнего времени можно было купить различную «контрабанду».
55
Ханс Гюнтер Адлер – малоизвестный в России послевоенный австрийский писатель, узник Освенцима, прославившийся своей повестью «Путешествие».
56
Программное стихотворение Велимира Хлебникова.
57
Речь снова идет о К. Рылееве.
58
Имеется в виду распространенный мотив поэзии А. Кольцова – луговые цветы.
59
Знак в виде скрещенных веточек двух разных деревьев, указывающий направление пути, который широко использовался североамериканскими индейцами.
60
Имеется в виду рассказ Ю. Тынянова «Подпоручик Киже», несуществующий персонаж которого стал синонимом канцелярской ошибки.
61
Латинское выражение – «Помни о смерти».
62
Генрих Белль (1917–1985) – западногерманский писатель и Хосе Ортега-и-Гассет (1883–1955) – испанский писатель; оба говорили об опасности нашествия масс и массовой культуры.
63
Дом Набокова (Большая Морская, 47).
64
Речь идет не столько о Кае из «Снежной королевы», сколько о Гамлете, принце датском.
65
Речь идет о Чернышевском и его романе «Что делать?» и романе Набокова «Дар».
66
Речь идет о Достоевском. беспощадной ясностью, недоступной в зеркале обыкновенном.
67
Речь идет о главном герое романа Достоевского «Бесы».
68
Речь идет о главном герое романа Набокова «Дар».
69
Речь идет о главном герое романа В. Набокова «Лолита».
70
Окончание стихотворения Т. Шевченко «Плач Ярославны».
71
Начало стихотворения Т. Шевченко «Завещание».
72
Далее цитируется «Завещание» соответственно на кабардинском, английском, финском языках и идише.
73
Научное название вида бабочек и народное – самца комара.
74
Здесь намек на одно из известнейших изречений древнегреческого философа Гераклита: «Нельзя войти в одну реку дважды».
75
C 1826 г. – Моховая улица.
76
Зеленый листок (фр.).
77
Цитируется стихотворение Н. Заболоцкого «Можжевеловый куст».
78
Имеются в виду «Уланша», «Гошпиталь» и «Петергофский праздник», написанные Лермонтовым во время учебы в Училище гвардейских юнкеров и кавалерийских подпрапорщиков.
79
В этом и последующих фрагментах рассказа сохранены авторская орфография и пунктуация.
80
Прозрачный воздух доносит с равнины, / Голубиная стая штрихует нежное небо… (фр.).