Евгения Белякова - Череп для ученика
Дверь затряслась. Потом из-за нее послышался голос:
– Гринер, открой немедленно, это я!
– Тео! Я здесь! – ломающимся голосом пропищал Гринер. Засов, поерзав в пазах, с треском сам собой откинулся, и в библиотеку ввалилась Тео. Она тут же закрыла за собой дверь, заперла ее и стала толкать стоящий неподалеку тяжелый дубовый стол.
– В замке бедлам полный, что-то произошло, – выпалила она, придвигая стол к двери, – конюх несет какую-то чушь, инспектора видели в саду, хотя он должен был лежать больной в кровати… Барон идет за мной с парой стражников…
Наконец-то она обернулась и увидела всю картину в целом – вжавшегося в стену Гринера, обнимавшего книгу, и призрака, нависшего над ним.
– Ученик, ты что делаешь? – спросила она.
Гринер мог бы сказать, что это и так ясно – что он делает, буквально с первого взгляда видно, но решил ограничиться коротким, емким и полностью отображающим ситуацию словом:
– Боюсь.
– Почему? – удивилась она. – Эта дамочка тебе ничего не сделает… ну, разве что испугает до полусмерти, но ты же не такой идиот, правда ведь, ученик?
– Правда, – подтвердил Гринер, в котором желание доказать, что он не идиот, быстро и решительно победило большую часть страха. Чтобы окончательно с ним распрощаться, он усилием воли рассеял магическое зрение, испытывая стыд, что не додумался до этого раньше. И как только перестал видеть призрак баронессы, ее насмешливый, холодный, пронзительный взгляд – сразу стало значительно легче.
– Молодец, – одобрила Тео его действия, – крепче держи книгу и не открывай.
Сама она, судя по всему, прекрасно видела баронессу, и, похоже, ни капельки ее не боялась.
– Мы тут порядком наследили, – сказала магичка, не спуская глаз с пустого места перед Гринером. – Но ничего не поделаешь… Надо или придумать объяснение для барона, или…
Она не договорила. В коридоре за дверью послышались шаги, и кто-то, скорее всего пресловутый барон, попробовал войти в библиотеку. Когда у него ничего не вышло, он стал трясти дверь так же, как перед этим делала Тео.
– Откройте! Откройте немедленно, или я пошлю за топорами!
Гринер вопросительно посмотрел на наставницу, которая изучала нишу в стене, по прежнему открытую.
– Я нашел ваш… ваше украшение, – робко похвастался он. – Его подобрал конюх.
– Интересно, – не слушая его, пробормотала Тео. – Эта ниша выбита в стене не так давно…
Гринер хотел было подойти к Тео, чтобы сказать ей про амулет, но ощутил, что его словно бы удерживает на месте что-то невидимое. Он попытался сделать шаг вперед… Никакого результата, ноги будто приклеились к полу. Вдобавок он с вернувшимся как ни в чем не бывало ужасом ощутил, что вокруг него начинает подниматься по спирали холодный ветер.
– Тео… – позвал он.
Ветер усиливался, отдаляясь от него, превращаясь в некое подобие маленького смерча. Юноша буквально видел его – потому что бумаги, лежащие на столе, затрепетали, и пыль на полу стала заворачиваться против часовой стрелки.
– Тео! – крикнул он.
Магичка обернулась.
– Вы же говорили, что призраки не могут… – Гринер показал глазами на бумаги и перья, вращающиеся вокруг него со все увеличивающейся скоростью.
– Это не призрак. Это Книга.
Тео нахмурилась, и посмотрела куда-то мимо Гринера, за его плечо.
– Отойди от него, – сказала она угрожающе, и Гринер понял, что призрак близко. Очень близко.
В коридоре загремели шаги, и в дверь ударили топоры.
– Я предупреждал! – услышали они барона. Голос его был полон ярости. Дверь тряслась, но пока держалась.
– Что мне делать? – спросил Гринер у наставницы, стараясь говорить спокойно. И у него это, что удивительно, получилось. Ветер все усиливался, становился холоднее – и заполнил всю библиотеку. Счета, записки, перья, гравюры, даже потрепанный плюмаж из шлема от доспехов в углу и засохшие цветы из вазы около окна носились по воздуху. Лиловый бархат, в который была завернута книга, выскользнул из пальцев Гринера и тоже понесся по кругу.
Тео склонила голову набок, размышляя. Потом подняла руку… и стала ощупывать себя, похлопывая ладонью по разным местам. Совершенно буднично она извлекла из-за пазухи кисет с табаком, а из кармана штанов – трубку. Гринер не смог придумать, что сказать на это, поэтому только застонал. На всякий случай он опять настроил магическое зрение, чтоб не пропустить ничего важного, и отметил, что призрак теперь стоит напротив Тео, а волшебный ветер на самом деле очень даже видимый, серебристый, как ледок.
Тео, не обращая внимания ни на стоны ученика, ни на ветер, трепавший волосы, ни на крики и стуки топоров в дверь, насыпала в трубку табака, примяла его пальцем, спрятала кисет. Зажгла на указательном пальце огонек и прикурила от него.
– Книга нас отсюда не отпустит. Окна высоко… у двери стража. Нам надо как-то заставить книгу остановиться, иначе…
«Когда я крикну „Давай!“ открой книгу, только страницами от себя», – услышал Гринер голос наставницы у себя в голове.
– Угу, – согласился он. Полупрозрачная баронесса, сквозь которую проносились листки и мусор, запрокинула голову и засмеялась.
– Книгу невозможно остановить, – сказала баронесса. – У тебя недостаточно сил, чтобы остановить даже сотую долю того, что есть в книге.
Тео улыбнулась, выпустила тугую струю дыма, и Гринер ощутил знакомый сладкий запах. И еще он увидел, что дым, вместо того чтобы рассеяться в поднявшемся магическом ветре, наоборот, уплотнился, превращаясь в серую не то змею, не то веревку – и пополз по воздуху к баронессе. И та, похоже, его не замечала!
– Твоя книжица? – спросила Тео, а в это время конец дымной веревки заворачивался вокруг шеи призрака.
– Моя, – не стала увиливать баронесса. Веревка завязалась узлом, а другой ее конец словно бы прилепился к трубке Тео.
– Тогда, думаю, вы друг другу понравитесь, – сказала магичка и внезапно дернула трубку вбок. Серая веревка из дыма натянулась.
«Давай!»
Подвешенная на другом конце дыма баронесса дернулась в сторону, приподнимаясь в воздух. Тео взмахнула рукой, таким движением, будто держала в ней хлыст; и призрак, повинуясь закону магической или какой другой инерции, влетел прямо в книгу, которую Гринер открыл, как и сказала Тео, страницами наружу.
Ветер прекратился в ту же секунду; книга сама захлопнулась, чуть не прищемив Гринеру пальцы. Предметы, что носились до этого в воздухе (среди них были и книги, те, что полегче), попадали на пол.
Дверь в библиотеку содрогнулась, в широких уже щелях показались острия топоров, как клювы хищных птиц.
– Что теперь будем делать? – спросил Гринер.
– Ноги.
Тео подбежала к нему, одной рукой придержала на всякий случай книгу, другой схватила его за пояс.
Ухнуло, вспыхнул синий свет… и парочка с книгой свалилась на пол кухни в особняке Тео.
Глава восьмая
в которой маги проявляют выдержку и догадливость, Гринер – героизм, а также становится ясно, что излишняя самоуверенность только вредит
Гринер понял, что лежит на каменном полу. Что-то придавило ногу. Сфокусировав глаза, в которых все еще вспыхивали синие искры после экстренного прыжка через портал, он увидел прямо перед собой книгу. Она лежала спокойно, не пытаясь никого съесть, только юноша все равно ей не верил. Уж слишком кровожадно скалилась морда на металлической застежке.
– Экая зараза, – пробормотала Тео, слезая с ноги Гринера. – Чуть было не сбежала…
– А что вы сделали?
– «Заткнула» книгу призраком. Но, в конечном итоге, это еще хуже – теперь даже я не знаю, что произойдет. Может, ничего, а может, тут разверзнется провал в земле, или случится огненный смерч… Но, что бы эта книга не приготовила для нас, лучше будет, если мы пойдем ко мне в кабинет. Пускай катаклизм случится на безлюдном побережье, а не в центре страны.
Гринер смолчал, хотя сомневался в величине и качестве своей жертвенности. Ну, так он хоть побывает в запретной башенке… Он взял книгу и пошел вслед за Тео.
Как Гринер и предполагал, никакой двери или любого другого видимого входа в кабинет Тео не существовало. Камни просто растеклись в стороны, будто плавящийся воск, пропуская их в большую комнату, заставленную столами, столиками, колбами, книгами и еще всякой всячиной непонятного назначения. Бросив мимолетный взгляд на окно, юноша понял, что имела в виду Тео, говоря о побережье – снаружи простиралось залитое солнцем море, кричали чайки. Гринер понял, что они каким-то образом переместились далеко от того места, где находились всего пять минут назад.
– Может быть, позвать Дерека? – спросил он.
– Хорошая идея. – Тео сняла узорчатый арахандский платок с хрустального шара, кивнула на него ученику. – Вот ты и вызови, заодно попрактикуешься. И, вот еще что – расскажи ему обо всем, что случилось, через шар, так выйдет гораздо быстрее.