KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская современная проза » Александр Ахматов - Хроника времени Гая Мария, или Беглянка из Рима. Исторический роман

Александр Ахматов - Хроника времени Гая Мария, или Беглянка из Рима. Исторический роман

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Ахматов, "Хроника времени Гая Мария, или Беглянка из Рима. Исторический роман" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

98

Гостилиева курия (курия Гостилия) – здание, построенное при царе Тулле Гостилии. Здесь заседал римский сенат.

99

Мамертинская тюрьма – государственная тюрьма, построенная на месте старых каменоломен. В нижней, подземной, ее части, называемой Туллианом, происходили казни преступников.

100

Гемониева лестница (Гемонии) – «лестница рыданий», получила такое название из-за стонов и жалоб преступников, которых по этой лестнице вели на казнь. Тела казненных бросались у лестницы для всеобщего обозрения.

101

Кипрская улица. – Название и расположение римских улиц даются в соответствии с сообщениями античных авторов.

102

Кельтики – одно из многочисленных иберийских (испанских) племен, боровшихся с Римом за независимость.

103

Вириат – предводитель восстания испанских племен против римлян (147—139 гг. до н. э.), над которыми одержал ряд побед, пока не был убит подкупленными лицами из своего окружения.

104

Родовое имя. – Римляне, как правило, носили три имени – личное, родовое и фамильное (напр., Гай Юлий Цезарь), но нередко даже знатные люди обходились без фамильного имени, оставляя лишь личное и родовое (напр., Маний Аквилий).

105

Тарквиний Гордый – по преданию, последний, седьмой, римский царь, изгнанный народом в 510 г. до н. э. С этого времени в Риме была установлена республика.

106

Лорарий – домашний палач.

107

Третья Пуническая война – последняя война Рима с Карфагеном (149—146 гг. до н. э). Римляне называли карфагенян пунийцами, а войны с ними – пуническими.

108

Фамилия – у римлян так называлась семья как совокупность всех домочадцев, включая рабов.

109

Отцовская власть. По римским законам отец имел неограниченную власть над своими детьми. Он мог продать их в рабство и даже убить.

110

Кампания – область в Средней Италии на юго-западном побережье Тирренского моря. Отличалась благодатным климатом и необычайным плодородием, особенно в районе города Капуи.

111

Претекста – окаймленная пурпуром тога, которую носили магистраты и жрецы, а также мальчики свободных сословий до 17 лет, после чего они надевали мужскую тогу, гладкобелую.

112

Провинция Азия – так римляне называли захваченную ими обширную западную часть Малой Азии.

113

Тиберий Семпроний Гракх – старший из двух братьев-реформаторов (см. выше). Греческий историк Плутарх так описывал гибель Тиберия: «Люди, окружавшие сенаторов, вооружились принесенными из дому дубинами и палками, а сами сенаторы – обломками и ножками разбитых толпою скамеек, и все они двинулись на Тиберия, избивая тех, кто защищал его; иных они убили, остальные обратились в бегство. Побежал и Тиберий, но кто-то схватил его за одежду; он же, сбросив тогу, бежал в одном хитоне, но споткнулся и упал на людей, лежавших перед ним, а когда поднялся, то Публий Сатурей, один из трибунов, нанес ему по голове, на виду у всех, первый удар ножкою скамейки. Второй удар приписывал себе Луций Руф, хвастаясь этим, как каким-то прекрасным подвигом».

114

У римских женщин не было личных имен. Они носили родовое имя отца. Если у того было много дочерей, то они попросту обозначались цифрами (например, Сатурея Прима, то есть Первая, или Сатурея Квинта, то есть Пятая).

115

Марк Минуций Руф – консул 110 г. до н. э., вел успешную войну во Фракии против вторгшихся туда иллирийских племен, союзников кимвров.

116

Фалеры – воинские награды в виде металлических блях с рельефными изображениями, прикреплявшиеся к панцирю или к конской сбруе.

117

Гладиаторы – специально подготовленные бойцы, предназначенные для поединков и групповых схваток на аренах цирков и амфитеатров. Гладиаторы набирались из рабов и осужденных на смерть преступников. Устройство гладиаторских боев во время похорон богатых и знатных людей было в Риме обычным явлением.

118

Анций – город на побережье Тирренского моря.

119

Аргентарий – меняла, банкир.

120

Клепсидра – водяные часы.

121

Конклав – спальная комната.

122

Орк – римский бог смерти, уносивший души в подземный мир.

123

Тартар – по представлениям греков и римлян, обитель мертвых, подземный мир.

124

Аутепса – большая чаша с трубой посередине, куда засыпались горячие угли для подогрева вина.

125

Новые календы – так римляне называли календы января (1 января). Этот день, как и у нас, был началом нового года.

126

Центурион примипилов – старший офицер в римском легионе. Ему подчинялись все остальные центурионы. Главнокомандующий приглашал их наравне с легатами и военными трибунами на военный совет.

127

Родан – древнее название реки Роны.

128

Квинт Серторий – будущий римский полководец (участник войны с кимврами и тевтонами) Союзнической (в 90—88 гг. до н. э. против восставших италиков, требовавших уравнения их в правах с римлянами) и Гражданской (в 83—82 гг. до н. э. на стороне популяров-марианцев против Суллы) войн. После победы Суллы удалился из Италии и возглавил римских эмигрантов в Испании вместе со значительной частью местных племен, выказав храбрость и полководческое искусство во время военных действий против римских войск. В 72 г. до н. э. предательски убит заговорщиками из своего окружения.

129

Нурсия – высокогорный город в области сабинян, к северу от Рима.

130

Узы гостеприимства. – У римлян они считались священными. Распространенным был обычай обмениваться между собой гостевыми табличками (из дерева или бронзы), после чего узы гостеприимства передавались из поколения в поколение.

131

Кратер – большая ваза для вина.

132

Киаф – ковшик, прилагавшийся к кратеру, для разливания вина в чаши.

133

Либер – римский бог виноградарства, вина и виноделия, отождествляемый с греческим Дионисом.

134

Фалернское – одно из самых лучших вин в древней Италии.

135

Луций Муммий Ахаик – консул 146 г. до н. э., завоевавший Грецию.

136

Коринф – греческий город, разрушенный по приказу Луция Муммия. В 46 г. до н. э. стал отстраиваться Юлием Цезарем.

137

Апеллес – самый знаменитый греческий живописец (современник Александра Македонского).

138

Аэтион – известный греческий художник, современник Апеллеса.

139

Бойориг – верховный вождь кимвров. Потерпел поражение от римлян при Верцеллах в 101 г. до н. э. и, видимо, погиб в сражении.

140

Перистиль – в греческих и римских домах внутренний дворик, окруженный колоннадой.

141

Навощенная табличка. – Римляне писали на деревянных дощечках, покрытых тонким слоем воска, заостренной палочкой (стилем). Обычно эти таблички использовались для почтовых сообщений и черновиков. На папирусе и пергаменте писались только книги и особо важные документы.

142

Пенаты – у римлян божества семьи и рода.

143

Сестерций – римская мелкая серебряная монета, равная четвертой части денария.

144

Инквилин – так называли в Риме человека, не имевшего своего дома в городе и снимавшего квартиру.

145

Сутул – город в Нумидии.

146

Авл Постумий Альбин – брат консула Спурия Постумия Альбина (110 г. до н. э.), который, уехав в Рим, чтобы председательствовать на очередных консульских выборах, оставил его в Нумидии своим заместителем, а тот предпринял рискованный поход вглубь страны и, окруженный Югуртой близ Сутула, вынужден был капитулировать. Оба брата были осуждены на изгнание.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*