Максим Горький - Том 26. Статьи, речи, приветствия 1931-1933
Включалось во второе издание книги М. Горького «Публицистические статьи».
Печатается по тексту указанной книги, сверенному с рукописью и авторизованной машинописью (Архив А.М. Горького).
«Наши достижения» на пороге второй пятилетки
Впервые напечатано одновременно в газетах «Правда» и «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1932, номер 305 от 3 ноября, с примечанием: «Из беседы с работниками редакции журнала «Наши достижения».
В авторизованные сборники не включалось.
Печатается по тексту газеты «Правда».
«Посмотрите на карту РСФСР», — говорил Ильич в 1921 году… — М. Горький цитирует статью В.И. Ленина «О продовольственном налоге» (1921) — см. В.И. Ленин, Сочинения, изд.4-е, т.32, стр.328
…борьба за шесть условий Сталина. — Имеются в виду шесть новых условий развития нашей промышленности, о которых говорил И.В. Сталин на совещании хозяйственников 23 июня 1931 года (см. И.В. Сталин, Сочинения, т.13, стр.51–80).
Каким должен быть «За рубежом»
Впервые напечатано в журнале «За рубежом», 1932, номер I от 30 ноября, с подзаголовком: «Из бесед и переписки с редакционными работниками».
В авторизованные сборники не включалось.
Печатается по тексту журнала «За рубежом».
О прозе
Впервые напечатано в альманахе «Год шестнадцатый». Альманах первый, М. 1933, и в журнале «Литературная учёба», 1933, номер 1.
Включалось в сборник статей М. Горького «О литературе».
Печатается по тексту второго издания указанного сборника, сверенному с авторизованной машинописью (Архив А.М. Горького)
…преобразовывало Рудина в Санина. — Рудин — герой одноимённого романа И.С. Тургенева;
Санин — герой одноимённого бульварного романа М.П. Арцыбашева.
«Эдда» — скандинавский эпос.
«Песнь о Нибелунгах» — древнегерманский эпос.
«Калевала» — карельский народный эпос.
«Песнь о Роланде» — французский средневековый эпос
…в одной из «Русских сказок»… — см. сказку десятую в томе 10 настоящего издания
…первая строка её заимствована… — У Козьмы Пруткова строка читается: «Вы любите ли сыр? — спросили раз ханжу…»
…«Ветер со свистом понёсся по степи…» — цитата почти совпадает с текстом чеховского рассказа:
«Ветер со свистом понёсся по степи, беспорядочно закружился и поднял с травою такой шум, что из-за него не было слышно ни грома, ни скрипа колёс. Он дул с чёрной тучи, неся с собой облака пыли и запах дождя и мокрой земли. Лунный свет затуманился, стал как будто грязнее, звёзды ещё больше нахмурились, и видно было, как по краю дороги спешили куда-то назад облака пыли и их тени… Чернота на небе раскрыла рот и дыхнула белым огнём; тотчас же опять загремел гром; едва он умолк, как молния блеснула так широко, что Егорушка сквозь щели рогожи увидел вдруг всю большую дорогу до самой дали, всех подводчиков и даже Кирюхину жилетку. Чёрные лохмотья слева уже поднимались кверху, и одно из них, грубое, неуклюжее, похожее на лапу с пальцами, тянулось к луне»
(Полное собрание сочинений и писем А.П.Чехова в 20 томах, Гослитиздат, т. VII, М. 1947, стр.92–93)
О пьесах
Впервые напечатано в альманахе «Год шестнадцатый». Альманах первый, М. 1933, и в журнале «Литературная учёба», 1933, номер 2.
Включалось во все издания сборника статей М. Горького «О литературе».
Печатается по тексту второго издания указанного сборника, сверенному с рукописью и авторизованной машинописью (Архив А.М. Горького).
«В деянии начало бытия» — В. Гёте, «Фауст», часть первая, сцена 3.
«Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его». — См. примечание к статье «Засуха будет уничтожена» в настоящем томе.
Расплюев — персонаж произведений А.В. Сухово-Кобылина «Свадьба Кречинского» и «Смерть Тарелкина».
Фальстаф — персонаж произведений В. Шекспира «Генрих IV» и «Виндзорские кумушки».
«Что ему книга последняя скажет…» — из поэмы Н.А. Некрасова «Саша».
Одна из моих пьес держится на сцене 30 лет… — речь идёт о пьесе «На дне».
«Не герой» — название романа И.Н. Потапенко.
«Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат!» — из стихотворения без заглавия С.Я.Надсона
…человек такого высокого давления… — речь идёт о Л.Н. Толстом
…«зубную боль в сердце…» — выражение Г. Гейне (см. его книгу «Идеи. Книга «Le Grand»).
Война сорнякам
Впервые напечатано в газетах «Комсомольская правда», 1933, номер 38 от 15 февраля, и «Правда», 1933, номер 45 от 15 февраля (под заглавием «Ударники похода против сорняков»).
Статья написана в связи с всесоюзным комсомольским походом против сорняков. Номер «Комсомольской правды», в котором она была опубликована, посвящён открытию Первого всесоюзного съезда колхозников-ударников. За два дня до открытия съезда состоялось заседание штаба комсомольского похода против сорняков.
В авторизованные сборники статья не включалась.
Печатается по тексту газеты «Комсомольская правда», сверенному с авторизованной машинописью (Архив А.М. Горького).
Примечания
1
территория современного Вьетнама — прим. Ред.
2
«Да здравствует Ленин» (итал.) — Ред.
3
Коммунистический университет трудящихся Востока — прим. ред.
4
«Вперёд» — прим. Ред.
5
Огайо — прим. ред.
6
Международная организация помощи борцам революции — прим. ред.
7
Российская ассоциация пролетарских писателей, массовая литературная организация 1925–1932 — прим. ред.
8
Высший Совет народного хозяйства — прим. ред.
9
Всесоюзная ассоциация работников науки и техники для содействия социалистическому строительству — прим. ред.
10
Центрально-Чернозёмной области — прим. ред.
11
Государственное издательство художественной литературы — прим. ред.
12
Ошибочно было бы думать, что я высмеиваю философию, — нет, я — за философию, но — снизу, от земли, от процессов труда, который, исследуя явления природы, покоряет силы её интересам людей. Я убеждён, что мышление неразрывно соединено с трудом, и не сторонник мышления в неподвижном состоянии — сидя, лёжа — прим. М.Г.
13
если не ошибаюсь, статья была напечатана в журнале «Жизнь» — прим. М.Г.
14
Горький цитирует «Манифест Коммунистической партии» с небольшими отклонениями от текста. См.: Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 4. С. 435.
15
цитировано «по памяти», книги под рукой не было, возможны неточности — прим. М.Г.