KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Апполон Григорьев - Мое знакомство с Виталиным

Апполон Григорьев - Мое знакомство с Виталиным

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Апполон Григорьев, "Мое знакомство с Виталиным" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 2 3 4 5 6 Вперед
Перейти на страницу:

ц. р. - цензурное разрешение.

ЧБ - Григорьев Ап. Человек будущего. М., "Универсальная библиотека", 1916.

МОЕ ЗНАКОМСТВО С ВИТАЛИНЫМ

Впервые: Репертуар и пантеон, 1845, Э 8, с. 493-515. Перепечатано: ЧБТ с. 104-139. Рассказ особенно ценен "Записками Виталина"; они представляют вариант автобиографических записей Г. "Листки из рукописи скитающегося софиста", из которых до нас не дошли главы I-XIX. В рассказе довольно прозрачно зашифрованы основные герои любовной драмы Г. 1843-1844 гг. Даты дневника Виталина, очевидно, близки к реальным датам: ведь именно в феврале 1844 г. Г. покинул Москву.

1 ... в кондитерской Вольфа... - Она помещалась в доме Э 18 по Невскому пр.

2 ... учение Фурье... - Г. в 1845 г. начинал уже разочаровываться в утопических теориях Фурье, поэтому в данной тираде чувствуется ирония.

3 Не верил... некогда всему. - Источник не обнаружен; возможно, что это вариация на тему поэмы Г. "Олимпий Радин" (1845):

... в молодости был

Готов глубоко верить он

... и потому

Теперь лишь верит одному,

Что верить вообще смешно...

4 Фонтанели - гнойные раны.

5 Антония - реальным прототипом является Антонина Корш.

6 Никита Степаныч - так зашифрован Н. И. Крылов.

7 Аэрьена - коляска без крыши.

8 Старские - так Г. называет Крыловых.

9 "... или заговорит, что Россия - государство пространное..." - См. примеч. 16 к автобиографич. записям Г. "Листки из рукописи скитающегося софиста".

10 Лелия - героиня одноименного романа Жорж Санд (1833).

11 Л. и К. - возможно, профессора Московского университета В. И. Лешков и Д. Л. Крюков; но могут быть и А. Б. Лакиер и Н. К. Калайдович.

12 ...о "Роберте" - об опере "Роберт-дьявол" (см. с. 401, примеч. 25).

13 "Странъера" - опера В. Беллини "Straniera" - "Чужестранка" (1828).

14 "One shade the more, one rey the lesse"... - Неточная цитата из цикла стихотворений Байрона "Еврейские мелодии" (1814); слова lesse и тоге нужно поменять местами.

15 Ее душа... все понятно... - Искаженная цитата из "Сказки для детей" Лермонтова (1840); в подлиннике:

... душа ее была

Из тех, которым рано все понятно.

16 Валдайский - прототипом является реальный соперник Г., К. Д. Кавелин.

17 Горные вершины Спят во тьме ночной... - Романс А. Е. Варламова на слова М. Ю. Лермонтова.

18 ...к Крестовскому перевозу, в одну из Колтовских... - В конце Петроградской стороны, у Малой Невки (Колтовская наб. - ныне наб. адмирала Лазарева; Бол. Колтовская - ныне Пионерская ул.).

19 ... слова существуют вовсе не для того, чтобы высказывать мысли, а разве для того, чтобы их скрывать. - Афоризм, встречающийся еще у древних авторов, затем был высказан Вольтером ("Диалог 14"); приписывается обычно Талейрану.

20 Жуков - сорт табака.

Назад 1 2 3 4 5 6 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*