Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Проект по лесному хозяйству
Переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие редактору, печатаются в прямых [ ] скобках.
Обозначения: *, **, ***, ****, в оглавлении томов, на шмуцтитулах и в тексте, как при названиях произведений, так и при номерах вариантов, означают: * – что печатается впервые, ** – что напечатано после смерти Л. Толстого, *** – что не вошло ни в одно из собраний сочинений Толстого и **** – что печаталось со значительными сокращениями и искажениями текста.
Иллюстрации
Фототипия с фотографического портрета Толстого, снятого в Брюсселе в 1861 г. (размер подлинника) между X и 1 стр.
Примечания
1
В подлиннике: подсоху
2
Зачеркнуто: и обрабатывать и вырубать до достиженія полнаго роста
3
Зачеркнуто: Перехожу ко 2 и важнѣйшему отдѣлу – лѣсонасажденію, изъ котораго ясно вытекаютъ выгоды передачи съ торговъ обработки и прорубокъ лѣсовъ вольнымъ промышленникамъ.
4
Зачеркнуто: полное владѣніе.
5
Зачеркнуто: девять
6
Зачеркнуто: владѣніи
7
20-ти вписано по выскобленному: девяти
8
Зачеркнуто: владѣніи
9
Зачеркнуто: владѣнія