KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Александр Башкуев - Призванье варяга (von Benckendorff) (части 3 и 4)

Александр Башкуев - Призванье варяга (von Benckendorff) (части 3 и 4)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Башкуев, "Призванье варяга (von Benckendorff) (части 3 и 4)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я еще на миг задержался, крикнув расстроенному старику:

- "Спасибо! Я - в порядке! Задержи их!"

Дядя услыхал эти слова, устроил на ступенях узилища настоящее цирковое представление и жандармы просто потеряли голову. Бежать ли за нашими лошадьми, дальше бить Ефрема, или держать беснующегося старика, который навроде библейского Самсона, - стал шутя разбрасывать туда-сюда якобинцев пачками. (Доложу по секрету - старому забияке намекнули заранее и он с радостью согласился. До самой кончины он регулярно дрался с платными мастерами кулачного дела и почитал мордобой верным средством от скуки и полового бессилия.)

Наши дамы все никак не могли поверить в сие гнусное похищение, и дико визжали и хихикали от восторга, чем ставили в немалое смущение немногих французов, выбегающим из казарм. Любой француз - истинный кавалер и если на его глазах веселящуюся даму уносят на горячем коне в голубую даль, он не станет встревать, а только завистливо облизнется вслед и пойдет чесать языком с дружками о чудачествах "кошон де ля рюсс".

Мы проехали Тильзит насквозь, причем на каждом посту мы даже и не скрывали, что похищаем сих сабинянок, но сами прелестницы были в настолько веселом расположении духа, что никто из французов и пальцем не пошевелил, дабы остановить нас. В этом отношении французы, конечно же, - молодцы.

Да и мы, подготавливаясь, делали ставку именно на сей аспект французской культуры и, как видите, - не просчитались.

Дамы занервничали лишь после того, как мы переплыли Мемель в загадочном месте, но к этому мигу мы были совсем одни, и они догадались, что теперь поднимать визг не только глупо, но и опасно для жизни. Они были целиком в нашей власти.

Впрочем, "мамзели" вскорости успокоились. Они, конечно же, осознали, что в ночь сию им предстоит встреча - в лучшем случае, - с одним ухажером, на дамам сиим к тому было - не привыкать. К тому ж на нашем берегу Мемеля их ждали прочие члены моего полка и сухое белье.

Не хочу сказать дурного про парижскую моду, но испорченные платья дам не стоили и трети их новых одежд. А если учесть, что к новым платьям прилагались и всякие милые безделушки, - их настроение улучшилось совершенно.

Все ж таки, французы - неисправимые сантимщики и держат дам в черном теле. Певички ж всех стран одинаковы, - их веселость равна весу кошельков, брошенных к их ногам, а рижские кошельки в те дни были - самые тяжкие в мире.

Так мы сидели в лагере, поили дам французскими коньяками и в ус не дули. А в обеих Ставках народ потихоньку встал на уши.

Вообразите себе, - два Государя прибыли в Оперу, а им объясняют, что приезжал Бенкендорф и увез певичек с собой! (Все без объяснений понимают зачем.)

Меня тут же особым повелением Александра Павловича разжаловали из полковников в рядовые, а к нашему лагерю подошел большой отряд преображенцев из Лейб-Гвардии Его Величества. Им посоветовали убираться на их сторону дороги и когда гвардейцы увидали, что на штуцерах уже примкнуты штыки, они решили не связываться. (Штуцер против мушкета - это не смешно, а - совсем грустно.)

Только после полуночи в наш лагерь прибыл секретарь Бонапарта - генерал Коленкур, которого сразу пустили в нашу столовую. Он был одним из немногих дворян "прежней монархии", уцелевших при якобинском правлении. Другой бы католик - не баронского воспитания, - в жизни бы не осмелился войти в казармы нас - протестантов.

Как сейчас помню, - отворилась дверь в нашу столовую и на порог явился смертельно бледный офицер в якобинской форме, за которым торжественно следовала целая процессия во главе с Андрисом в пасторском одеянии и Петером в мясницком фартуке и топориком для разделки мяса в руках.

Я обернулся к незваному гостю от рояля, за коим только что музицировал нашим мамзелям, и вежливо удивился:

- "Как, Петер, сей католик еще жив?! Или он не знает французского? Мсье, мы цивилизованные люди, майор Стурдз недурно владеет французским, он готов принять у вас последнюю волю на гугенотский манер!"

Кто-то из парней (по моему - барон Фредерикс) выкрикнул:

- "Это - энциклопедист, - по лицу видно! Кончайте его, - вольтерьянцы горят в аду без Святого Причастия!"

Лицо посла залила смертельная бледность, - наши части не давали русской Присяги и потому не участвовали в переговорах, а в Лифляндии и Мемельском крае (Жемайтии) жизнь католика со времен Реформации не стоила и гнутого пфеннига. Даже француз, не имея сил форсировать Мемель, мог не заметить пропажи!

Тем не менее Коленкур, (сказалась монархическая закваска!) не моргнув глазом, с яростью перекрестился и заорал:

- "Mon Dieu! Je..."

Андрис с самым серьезным видом тут же перебил его по-немецки:

- "Ступай же с миром, сын мой!" - тут все мы от души рассмеялись и приняли Коленкура с распростертыми объятиями.

Годы войны в Ливонии приучили нас не цепляться за всякие пустяки: коль первые слова пленника - "Unser Vater",- ему нечего опасаться в нашей среде. Но за "Dominus", - несчастный окажется на Луне прежде, чем скажет второе слово молитвы. Коленкур был французом и ему мы дозволили речи на французском, ибо это не противоречит лютерову учению.

Так генерал попил шампани, попел хором с девками, а потом отвел меня в сторонку, и, вглядываясь в мои глаза, спросил:

- "Что за ребячество?! Украсть любовницу Государя и тем насолить Франции?! Пфуй, как низко!"

Я же, подливая моему визави очередную порцию, отвечал:

- "Помилуйте, генерал! Разве я похож на вора, или насильника?! Ваш Государь хочет постричь мою невесту в монашки. Я сейчас не хочу обсуждать вопроса о том, насколько велики ее права на прусский престол и существует ли он вообще в природе. Это не наше дело. Но насколько Софи - женщина Его Величества, настолько же моя кузина - моя невеста.

Обидьте доверившуюся мне девочку и..."

- "И что?"

- "Я напою мамзель в стельку и при свидетелях разложу вон на том столе. А затем она сама скажет, что я во сто крат лучше в постели, чем ваш коротышка.

Не ваши ли соотечественники срубили голову одному королю за то, что он не мог - собственную жену, а?!"

Коленкур, коий помнил эту историю, позеленел. Француз любит, когда все почитают его лучшим любовником, а Государь в его понимании - лучший француз. Его разочарование будет безмерно... А то, что шлюшка могла ляпнуть этакое, пусть не от моей удали, так - за плату, было ясно, как Божий день!

Коленкур немедля откланялся, и на прощанье сказал:

- "Завтра я привезу ответ Императора. Через три дня, как я надеюсь, через Неман переправят принцессу в нетронутом состоянии, а обратно вернется нетронутая Софи. Идет?"

Я со смехом пожал ему руку, и подмигивая, отвечал:

- "С одним дополнением, - подруги мамзели сюда не идут. Как Вы уже можете слышать", - я многозначительно поднял палец и мы отчетливо услыхали весьма характерное поскрипывание чьей-то кровати.

Коленкур только грязно выругался:

- "До тех пор, пока это - не изнасилование, прочие шлюхи могут проводить время, как им угодно. Мы не тронем их заработка. До встречи".

На другой день Коленкур привез согласие корсиканца. Бонапарт осознал, что пока его армии не взяли Мемель, всякое насилие над детьми прусского дома будет плохо воспринято в самой Франции.

Королевская Власть проистекает от земли и людей. Беглый двор - это не Власть. Земля без людей, - тоже не Власть, ибо Народ, согласно Писанию, ушел однажды от Фараона. Но пока простой люд свободен от вражьей пяты, любит своих правителей и верит в них, - самая лютая казнь обратит их не в куски мертвой плоти, но - Святых Мучеников.

На третий день в предрассветных сумерках я переправился на другой берег Мемеля, где меня ждала глухая карета. От реки поднимались рваные клубы могильного, знобкого тумана и казалось, что черная карета со стальными решетками будто плывет по бесконечной серой реке, той самой, о коей Тютчев сказал в "Ливонии".

Я заглянул внутрь и увидал мою бледную тетушку, из под рук коей на меня с ужасом смотрели две пары глаз. Тетушка сразу узнала меня и подалась ко мне телом, но я предостерегающе поднял руку и она тут же успокоилась и снова приняла царственный вид.

Я спрыгнул с подножки и мы обождали, пока с нашей стороны реки нам не махнули в ответ. Два парома тронулись и разошлись в двух шагах в предрассветном тумане. Милые певички забросали меня воздушными поцелуями, я им тоже кинул в ответ пару фривольностей и мы расстались.

Только когда, отъехав от берега, я убедился, что никакая сила не сможет послать нам вслед прощальную пулю, я снова открыл двери кареты и с поклоном сказал королеве:

- "Добро пожаловать в Пруссию, Ваше Величество. Она не столь велика, как полгода назад, но ждет не дождется своей хозяйки и будущих повелителей".

Моя тетушка медленно, будто не веря в происходящее, вышла из кареты и вывела дочку и сына. За то время пока мы плыли чрез Мемель, взошло солнышко, и его лучи прорезали серую пелену вокруг нас, но туман был еще силен и солдаты почетного караула выступали из него этакими каменными изваяниями и казалось, что их ряды и шеренги уходят в серую бесконечность... Было очень тихо - туман скрадывал все мелкие шумы и казалось, будто головы наши засунуты в гигантскую подушку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*