KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лев Толстой, "Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

3820

Зач.: <разбил> опершись на стул, сломал его

3821

Зач.: ножни[цы]

3822

Зач.: подс[вечник]

3823

[вы должны уехать нынче же ночью,]

3824

Зач.: Что же это <у себя> Что с тобой, говорил

3825

[Однако, милый мой,]

3826

Зач.: нежно

3827

Зач. в наборной рукописи: И ежели в тебе есть искра совести, то ты век не простишь себе того, что ты сделал. Ты сделал самую гадкую подлость.

— Mon cher, faire la cour à une femme... [Милый мой, ухаживать за женщиной...] — сказал Анатоль.

Пьер опять вспыхнул. — Faire la cour! Да как ты не понимаешь того, что ты — мерзавец и что ты украл самое дорогое у человека, faire la cour à une femme c’est différent, mais une fille [ухаживать за женщиной — это другое дело, но девушка], обращаться с ней, как с женщиной, поднять в ней те чувства, которых она не знает. Женщина знает, что с ней, но девушка, чем невиннее и чище она, тем она беспомощнее. Это всё равно, что избить старика, ребенка. Гадина, ты противен мне. Я видел ее, она больная, она жалкая, не виноватая, а сколько людей несчастных.

3828

Зачеркнуто: — Это нужно, я тебя люблю и ты добрый малый. Но ежели в тебе есть честь, то ты сделаешь. Дай честное слово.

— Ежели так, то другое дело.

3829

Зач.: — Это черт знает что такое. По крайней мере, дай мне денег, чтоб уехать, — говорил Анатоль, не глядя на него.

3830

Зач.: повторил Pierre — тебе деньги нужны. Я принес тебе (он достал из кармана панталон) я тебя прошу...

3831

Зач.: <и кликнул лакея. Je vous donne ma parole [Даю вам честное слово], — сказал он> — То, что благородно и неблагородно, я знаю сам, — сказал Анатоль, — и тебе меня учить нечего.

3832

[ Не будем об этом говорить.]

3833

Зач.: кроме, как для тебя

3834

[Даешь слово?]

3835

Зач.: посылай за лошадьми, — и обнял Анатоля и чуть не заплакал.

3836

[Честное слово.]

3837

Зач. в наборной рукописи: Через неделю уехали Ростовы в деревню. Пьер поехал к княгине Марье и там узнал

3838

На полях: <Он сознается себе в тайной, никогда не имеющей быть объявленной любви к Наташе.>

3839

Зачеркнуто: не

3840

Зач.: спорили

3841

Зач.: Андреем Болконским и он мне доказывал

3842

В рукописи ошибочно: Ильич

3843

Зач.: захотеть

3844

Зачеркнуто: — но никогда

3845

Зач.: Знайте, что ежели бы я был свободен, я бы за счастье счел пред[ложить]

3846

Зач.: Когда его жена уехала, уехали в деревню и самые приятные для него знакомые в Москве, князь Болконский с дочерью. Так продолжалось до самой весны, когда на страстной неделе он получил от Наташи письмо, написанное перед исповедью <и когда опять приехал князь Андрей в Москву> с просьбой передать князю Андрею.

На полях: Князь Андрей приехал из <Петербурга, Крыма> Турции. Он был уже в мундире. Он поступил на службу. Философские, государственные занятия были связаны с ней. Теперь он не мог ни ее видеть, ни этих занятий. Он был уже у отца. Видно, как он мучается. «Еду на службу, <где ничего не будет> <в Турцию, где ничего не будет> рядовым офицером буду служить».

3847

Зач.: но <у него был новый рубец на лице — рана в Турции.> в генеральском мундире

3848

Зач.: кабинет

3849

Зач.: в Свенцианы

3850

В рукописи описка: Толстой

3851

по следам этого...

3852

Зачеркнуто: мерзавец, — вдруг закричал он. — Ты понимаешь одно, что я не могу жить, пока он не задушен моими руками... Нет. — Андрей упал в кресло и зарыдал, как женщина в истерике.

3853

Зачеркнуто: закрывало всякую

3854

Зач.: Они заговорили о <Сперанском> войне и отъезде государя. — Не бойся, ничего не будет, — сказал Андрей, — другой плот на Немане построим и скажем que nous sommes de grands hommes [что мы великие люди] и всё кончится. — Когда Pierre рассказал ему значение числа звериного 666, то Андрей заметил, что П[етр] К[ириллович] очень хорошо делает, что так учтив, называя его l'empereur Napoléon [император Наполеон].

О главнокомандующем он сказал: — Бенигсен лучше всех, с ним приятные воспоминания у государя, вместе шалили и шутили над Павлом.

Когда Pierre сказал, что заметно патриотическое настроение, — да, как в седьмом году, особенный патриотизм выказали те, которые собирали провиант и сукно.

3855

[всё к лучшему в лучшем из миров.]

3856

Зач.: понять

3857

На полях: Это было в 11 году

3858

Зачеркнуто: и он ударил лакея, чего с ним никогда не бывало.

3859

Зач.: меня, ежели я дурно с тобою

3860

На полях: светлохристово воскресенье

3861

Зач.: это лето

3862

Зачеркнуто: Обоим было очевидно, что от любви к гробнице и от улыбки меланхолии

3863

Зачеркнуто: и которым она раздавала большую часть своего дохода. В этот день на Марью Дмитревну нашло искушенье.

3864

Зач.: — Болтать не будешь?

3865

Зач.: коляске

3866

Зач.: прямая и

3867

Зач.: села на свое место лево

3868

Зач.: Наташа поглядывала на Марью Дмитревну и дивилась на

3869

Зач.: положи ноги на фордек, вытяни

3870

Зач.: с вытянутыми ногами

3871

Зач.: — Ты моя милая, не тужи, — вдруг

3872

Зач.: — Очень весело.

3873

Зач.: казак

3874

Зач.: «Опять, опять эти скучные разговоры», подумала

3875

Зач.: в делании добра и которое теперь переполняло ее душу

3876

Зачеркнуто: коляски и вошла в подъезд. <Смотритель> лакей понес за ней кульки, другой остался у коляски.

3877

Зач.: мы графиню выпишем

3878

Зач.: девынька

3879

Зач.: сын захочет он

3880

Зачеркнуто: — Ах, я так желаю, чтобы ему не было неприятностей от меня

3881

Зач.: и Наташа в первый раз увидала

3882

Зачеркнуто: вчера

3883

Зач.: ходила по комнатам, и беспрестанно

3884

Зачеркнуто: Я боюсь, что она сбирается бежать

3885

Зач.: в котором она писала, что в десять часов она выйдет на улицу, соглашалась на

3886

Зач.: в передней сидел краснорожий

3887

Зач.: ходил по комнате, с беспокойным лицом поглядывая на часы Долохов <в столовой> говорил с щеголем, тверским, знаменитым в то время ямщиком Балагой. Балага <толстый мужик> плотный, с красной шеей, румяный и курчавый парень лет двадцати пяти сидел перед Долоховым и пил пунш.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*