Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты
— Завтра княжна Болконская обещала приехать к нам? — спросил отец.
— Не говорите мне, мама, про Болконского, — сказала Наташа. — Тогда всё видно будет. Теперь пока надо веселиться, едем.
————
В это время в Москве было два <героя> молодых человека, обращавшие на себя общее внимание. Это был Долохов и Анатоль Курагин, оба приятели. Долохов только в нынешнем году опять появился в Москву, из которой он пропадал четыре года, в черкесском платье, с курчавыми, копной стоящими волосами, с раненной рукой в рукаве с завязочками, но с большими денежными средствами, на которые он жил холостой, роскошной жизнью. Про него рассказывали самые странные истории.
3603
Зачеркнуто: И мать знала, что это была правда.
3604
На полях: <У М. Д. Долоховой был один догмат веры: то, что сын ее есть образец добродетели, и потому всё, что случалось с сыном, для матери подтверждало только истину развращенности света и добродетели сына. Безухов был взбалмошный, пьяный дурак, Nicolas Ростов был неблагодарный человек, который за всю любовь Феди отплатил, распуская нелепые слухи, Соня, про любовь к которой сына М. Д. тоже знала, была гадкая девчонка, а Феде было носить кресты в своей жизни.>
3605
Зачеркнуто: (он жил отдельно от матери)
3606
[целовать москвичек.]
3607
На полях: Долохов натравливает Анатоля, он его раб.
В Москве было общество кутил.
3608
Первоначально было: мая
3609
На полях.: Письмо к[няжны] М[арьи] о брате. Он совсем переменился и поехал служить к Кутузову. Маленькая Ростова. Напрасно вы думаете, что отец не пускает меня — я счастлива маленьким Коко.
Письмо Жюли, Берг garçon très distingué [вполне порядочный] женится. Ростовы расстроены. М[арья] Д[митриевна] несчастлива, братья убиты. Р[остовы] ищут места и продают дом
3610
[хорошенькая женщина, прелесть,]
3611
[которые не хотят нас, когда мы хотим их?]
3612
[заколдованный круг]
3613
[Эта девочка очаровательна,]
3614
На полях: Анатоль, как милость делает, признает, что у нее для него достаточно хороша нога. С женщинами даже не глуп.
3615
На полях: Целуются под шляпу
3616
Зачеркнуто: Вспомни Андрея, как ты будешь раскаиваться.
3617
Зачеркнуто: Анатоль при ней сел и поехал.
3618
На полях: Семенова
3619
Зачеркнуто: <спокойные> радостные мысли об Андрее
3620
На полях: <Наташа только теперь, когда она меньше думала об этом, поспела — созрела для любви. Она глядела вокруг себя и везде видела любовь.>
3621
Зач.: презрительно отставив губку
3622
[дурного тона.]
3623
На полях: Свиней — телят в Тулу
Гавно — навоз — яма — поро[сята]
Столяра расчесть
Бибикову о кабаке
3624
[греческая]
3625
Зачеркнуто: ярко и
3626
Зач.: восторженным
3627
Зач.: она <пришла в то взволнованное девичье состояние, когда все существо только ждет одного счастия,> почувствовала, что всё в ней вдруг перевернулось и что она очень счастлива.
3628
Зачеркнуто: фуги
3629
Зач.: и когда она дошла до последних аккордов tutti, то лицо ее разгорелось, она, видя перед глазами проходящих в партер мущин, продолжала исполнять увертюру, гордо оглядываясь на входивших.
3630
Зач.: вот сейчас доиграю
3631
Зач.: Тим том, тим том, тим том, тим, играла и наконец
3632
Зач.: и тотчас же аплодисменты
3633
Зач.: Наташа делала это невольно, но Наташа чувствовала, что из партера тоже смотрели на нее неотступно чьи-то глаза. Она видела даже, что Анатоль Курагин улыбался, глядя на эти пальцы.
3634
Зачеркнуто: не отвечала, ей некогда было.
3635
Зач.: партера и партер
3636
Зач.: Она смела признаться в этом, но она не любила даже оперу.
3637
Зач.: налево в соседней ложе что-то в золотых очках, знакомое, и рядом с ним что-то прекрасное и еще
3638
На полях: Долохова и Анатоля. Теперь она рассмотрела их. Правда, что Анатоль был очень хорош и, главное, странно, что его выставляли таким страшным человеком, а у него была такая добрая, славная улыбка.
3639
В рукописи описка: К т. е. Курагин.
3640
Зачеркнуто: обращая на себя внимание и не тяготясь им, и неприятное, близкое, была Жюли с матерью и Борисом, который был уже женихом и который
3641
Зач.: Она указала на противоположную ложу бельэтажа
3642
Зач.: он вошел в ложу
3643
Зач.: Это было неприятное — отчего и как, Наташа не могла себе дать отчета. Она отвернулась.
3644
Зач.: Анатоль с Долоховым что-то говорили и смеялись, оглядываясь на них. «И что они говорят обо мне?» подумала она. «Дорого бы я дала, чтобы знать это».
3645
Зачеркнуто: Наташа с несдерживаемым восхищением
3646
[Это будет меланхолический брак, как говорит мой муж.]
3647
[Младшая прелестна, голова поэтессы... очаровательна.]
3648
[Давайте посмотрим!]
3649
[Мила! Очень мила.]
3650
[Скверный шалун,]
3651
Зачеркнуто: и полюбовалась ею.
3652
Зачеркнуто: виден был l’homme élégant et comme [il faut] [нарядный и хорошего тона], что так высоко ценила Наташа.
3653
Зач.: «Да, влюбился ли бы он в меня», опять подумала Наташа.
3654
Зач.: Невольно она следила за ним. Наташе стало досадно и беспокойно от его взгляда.
3655
Зач.: под предлогом пения
3656
Зач.: притягивал
3657
Зач.: Но, занятая ими, она не заметила Анатоля и нашла его опять уж на своем месте.
3658
Зачеркнуто: папинька, очевидно притворяясь
3659
Зач.: только что она перешла в ложу Hélène, как
3660
[Элен, представь меня графине Ростовой,]
3661
Зачеркнуто: Hélène разговаривала со своим французом, a Pierre и
3662
[женщины, хорошенькие женщины,]
3663
[Честное слово, вы самая красивая женщина в нынешнем сезоне,]
3664
[Дайте мне этот цветок.]
3665
На полях: Она позволила ему вольность, она ласково посмотрела на него и началась та ретроспективная работа, которая доказала ей, что она его любила с самого начала. А любила, так он прекрасен. Это спокойствие, мужественность.
А он — приемы романтика и ловеласа.
3666
Зачеркнуто: Она заметила, что четыре глаза от рампы, не переставая, смотрели на нее. Это был какой-то знакомый красивый мущина и персиянин.