Р.... - Упырь на Фурштатской
24
…Вагнерова Лоэнгрина — «Лоэнгрин» — опера Р. Вагнера (1813–1883), впервые поставленная в 1850 г.
25
…на люэтической подготовке — Т. е. на фоне заболевания сифилисом.
26
…«Коринфскую невесту» Гете — Баллада И. В. Гете (1749–1832) «Коринфская невеста» (1797) — одно из первых литературных произведений на вампирическую тему и краеугольный камень долгой литературной традиции, к которой апеллирует здесь Амфитеатров; сюжет баллады (возвращение мертвой возлюбленной и эротическое единение с нею) был подсказан Гете «Удивительными историями» литератора-вольноотпущенника II в. н. э. Флегонта (Флегона) из Тралл.
27
…Элифаса Леви — Наст. имя А. Л. Констан (1810–1875), видный представитель французского «оккультного возрождения» XIX в. и плодовитый автор, чьи сочинения продолжают пользоваться большой популярностью.
28
…Филострата… Аполлоний Тианский — Имеется в виду «Жизнь Аполлония Тианского», жизнеописание греческого философа-неопифагорейца II в. н. э. Аполлония Тианского, считавшегося магом, волшебником и провидцем; книга была написана в начале III в. римским писателем и ритором Флавием Филостратом.
29
…le beau Debriansky — Красавчик Дебрянский (франц.).
30
…Церлины — Церлина — персонаж оперы В. А. Моцарта (1756–1791) «Дон Жуан» (1787), деревенская девушка, которая на собственной свадьбе едва не поддалась ухаживаниям Дон Жуана.
31
…bonne chance pour tout — Желаю удачи во всем (франц.).
32
…Сара Пеладана — Имеется в виду французский оккультист Ж. Пеладан (1858–1918), плодовитый романист и автор эзотерических сочинений.
33
…Gleich — Здесь: «Сейчас!» (нем.).
34
…bleich — Бледный (нем.).
35
…braver Herr — Бравый господин (нем.).
36
…hat immer разный лизо — Имеет весьма разное лицо (нем., искаж. рус.).
37
…рамолик — Человек, впавший в слабоумие.
38
…«Эрмитаже» — «Эрмитаж» — известный увеселительный сад в Москве.
39
…Пьеру Лоти — Пьер Лоти (наст. имя Ж. Вио, 1850–1923) — французский морской офицер и популярный в свое время писатель.
40
…«La Bas» Гюисманса — Речь идет о нашумевшем романе французского писателя Ж. К. Гюисманса (1848–1907) «Бездна» (1891), где описывались французские сатанисты 1880-х гг.
41
…Аратова из «Клары Милич» — Герой мистической повести И. С. Тургенева «После смерти (Клара Милич)» (1882), которому является призрачная и прекрасная актриса-самоубийца, приводящая его к гибели.
42
…that is the question! — «Вот в чем вопрос!» (англ.). Цитата из монолога Гамлета «Быть или не быть…» (Шекспир).
43
…киммерийцы… Гомера — В описаниях Гомера («Одиссея»), киммерийцы населяют Киммерию на крайнем северо-западе у пределов Океана; они не знают солнца и земля их «вечно покрыта туманом и тучами»; в античные времена Киммерия ассоциировалась с Северным Причерноморьем.