Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты
1585
На этом рукопись обрывается.
1586
На полях: Несут раненного
1587
Зачеркнуто: к четырем орудиям, которые снятые с передков стояли на
1588
На noляx: Б. кликнул полк. Уже всё шевелилось, всё работало. Все бледные, во рту что то. Б[елкин] проходя мимо Т[ушина]: что будет? Долохов кровожадно горит, на ме[сте] не стоит от нетерпения.
1589
Зач.: кучками
1590
Зач.: Но Тушин, занятый своим делом, не отвечал ему и всё глядел, когда он кончил
1591
Зачеркнуто: Зарядов мало будет?
1592
Зач.: подмигнул и засмеялся
1593
Зач.: Батарея стояла на бугре вправо от дороги. Внизу ската прямо пр
1594
Зач.: Шенграбен лежит в лощине, образуемой оврагом
1595
[раздавить.]
1596
Зачеркнуто: Ахрасимов?
1597
[Пощадите: Моя бедная мать.]
1598
[Пощадите. У вас есть мать]
1599
Зач.: Ж[емчужин]
1600
[Не стреляйте в своих].
1601
Зачеркнуто: с ним не были фами[льярны]
1602
Зач.: который, как все говорили, был на пути к хорошей карьере
1603
Зач.: сказал
1604
Зачеркнуто: в лице которого выражались вместе фанатизм,
1605
Зач.: с злобой и отчаяньем отвернулся
1606
Зач.: взглядов
1607
Зач.: подошел <побежал>
1608
Зач.: полное
1609
Зач.: изуродованное но
1610
Зач.: и что скоро дело должно дойти и до русской армии.
1611
Зач.: Князь Андрей с бумагами, которые были теперь уже очевидно не нужны, сошел вниз в комнату, занимаемую им вместе с Несвитским, бросил бумаги на стол и сердито оглянулся на Жеребцова, который, сидя на кровати с Несвитским, о чем то замолчал при его входе.
1612
Зачеркнуто в третьей, редакции: радость за посрамление самонадеянных педантов австрийцев, которое он предсказывал и — главное — он чувствовал радость от того, что теперь скоро придется и русским войскам вступить в дело с столь страшными для всех французами.
1613
На полях в третьей редакции: при мысли о посрамлении самонадеянных австр[ийцев], о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в этом столкновении русских с французами, которого не было после Суворова, и <положить на одну сторону весов и свою долю любви к славе и равнодушия к жизни.
Воспитанный в воспоминаниях века Екатерины и сам участвовавший в легких победах русских в Турции, князь Андрей никогда, ни на мгновение не сомневался в том, что русские войска лучшие войска в мире. И представляя себе — это была любимая его мечта — как он с знаменем впереди ведет полк на обсыпаемый картечью мост или вал укрепления, он чувствовал, что этим войскам ничто противустоять не может, и потому был счастлив теперь надеждой на скорое осуществление своих мечтаний.>
Вернувшись сверху в свою комнату, занимаемую им вместе с Несвитским, князь Андрей положил ненужные уже теперь бумаги на стол и, заложив [руки] назад жестом, напоминающим старого князя, стал ходить взад и вперед по комнате, улыбаясь своим мыслям. В комнате никого не было. Одна мысль, смущавшая его, состояла в том, что он боялся за гений Бонапарта, который окажется сильнее всей храбрости русских войск. Он боялся за русские войска и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
1614
Зач.: он не любил Жеребцова. И неужели
1615
Зачеркнуто: закричал.
1616
Зач.: «Les russes fuyent encore plus vite que nous ne les poursuivons» [Русские удирают еще быстрее, чем мы их преследуем], писал Ланн от 28 октября, командовавший французскими войсками, назначенными для следования за Кутузовым, «ces misérables ne s’arrêteront pas une fois pour combattre» [эти несчастные не задержались ни разу, чтобы принять сражение]
1617
Зач.: Причина отступления была та, что граф Мерфельд с австрийскими войсками, прикрывавший левый фланг позиции, стоявший выше по Энсу у Штеера, не дав знать Кутузову, отступил и открыл неприятелю наш левый фланг.
1618
[Русские обнаружили редкую доблесть и свирепую храбрость: раненые, изувеченные, они бились с ожесточением до тех пор, пока их не разоружили].
1619
Зач.: Как и обыкновенно в подобных случаях, французы приписали победу себе, русские же достигли своей цели, отступив
1620
Зачеркнуто: Кремса и в Кремсе
1621
Зач.: Дуная и расположились около Кремса.
1622
[Русские удирают еще быстрее, чем мы их преследуем
1623
Эти несчастные не задержались ни разу, чтобы принять сражение
1624
[эти несчастные]
1625
Зач.: В ночь 31 октября на берегу Дуная, в разрушенной и сожженной деревне Дюренстейне, около крайнего дома, стены и крыша которого уцелели, толпилось много народа и стояло много лошадей, которых держали казаки. В первой комнате сидел генерал Дохтуров, с адъютантами и свитой. Князь Андрей Болконский записывал что то в угле при свете свернутой веревкой восковой свечи.
1626
На полях: Девушник, умный, обтянутый блондин.
1627
[А, милейший Билибин! Никогда бы не поверил, что в этой скверной моравской трущобе можно так уютно устроиться. Прелестно!]
1628
Зачеркнуто: крошечный
1629
Зач.: сухой
1630
[Каково, вы даже и клавесина своего не забыли]
1631
Зач.: горбоносого
1632
[Что вы хотите, милый мой?]
1633
Зач.: развинченный
1634
[Что вы хотите, милый мой, я стараюсь усладить свою жизнь, елико возможно].
1635
Зачеркнуто: карие
1636
Зач.: весьма энер[гичные] небольшие
1637
Зач.: совсем противное. В них выражались
1638
Зач.: Приступайте к делу
1639
[Посмотрим]
1640
[Держитесь!]
1641
[почву]
1642
[Каково ваше мнение о стычке при Дюренштейне, которую нам предлагают принять, как большую победу?]
1643
[Однако, всё это не возвращает нам вашей милой Вены. Но, впрочем, это несколько развязывает нам руки. Больше — ничего, и я убежден, что эта стычка будет иметь некоторое значение для Берлина.]
1644
Не порох решит дело, а те, кто его выдумали. [Но Вена не удержится.]
1645
[Получили ли вы берлинскую почту?]
1646
[Нет. Но смерть бедного Шмита весьма чувствительна. Нам некем его заменить. Эрцгерцог Фердинанд...]
1647
Один эрцгерцог стоит другого [не правда ли]
1648
[Но видите ли, мне говорили: Ауерсберг не в состоянии удержаться против французов. И потом кто знает, может быть Кремское дело является благоприятным моментом для выгодных переговоров. Не следует ли им воспользоваться?]