Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 26. Произведения 1885–1889 гг.
Зач.: жизнь,
422
слово прочтено приблизительно
423
Зачеркнуто: Треб[ованія]
424
Зач.: состав[ляетъ]
425
Зач.: Нужно только не признавать личность жизнью
426
Зач.: блага
427
Зач.: отречься отъ нихъ
428
Зач.: унич[тоженіемъ]
429
Зачеркнуто: исключающее разсужденіе. Это справедливо. Нельзя раз[су]ждать если любишь, надо было разсуждать прежде о жизни
430
Зач.: Но то любовь
431
После этого была на новой строке цыфра 25, она зачеркнута и вписан дальнейший текст.
432
Цыфра 5 по 6.
433
Зач.: про требова[нія]
434
Зачеркнуто: какъ проявленіе деятельности жизни, освященной разумомъ
435
Зач.: Люди не имѣющіе жизни
436
Зач.: стремленіе отъ блага,
437
Зач.: жизни
438
Зач.: Отре[ченіе]
439
Зач.: подчиненіе
440
Зач.: для чел[овѣка]
441
Начало главы зачеркнуто: Только познаніе обманчивости существованія личности и единственно возможнаго блага любви жизни любви даетъ человѣку благо
442
Зачеркнуто: нежелая
443
Зач.: жи[зни],
444
Зач.: Мудр[ецы]
445
Зач.: есть
446
Зач.: внѣ простра[нства]
447
Лист 10 начинается с зачеркнутого текста, бывшего вероятно сначала раньше листа 9 именно: 28 Благо людей только въ любви. И вмѣсто того чтобы устроять такія условія жизни, при к[оторыхъ] б[ыло] бы возможнонаибольшее благо, люди дѣлаютъ обратно. Они борятся съ
448
Зачеркнуто: Но и то и другое существуетъ
449
Зач.: перемѣняются и
450
Зач.: Мысль о смерти
451
Зачеркнуто: Христосъ,
452
Зач.: меня, но также, но больше
453
Зач.: это и есть
454
Зач.: этой жизнью
455
Глава исключенная Толстым в шестой редакции (см. Описание, рукопись № 236).
456
В подлиннике: онъ
457
В подлиннике: онъ
458
Первый черновик главы о страданиях, написанный в виде вставки в третью редакцию книги (см. Описание, рукописи №№ 68 и 69).
459
Зачеркнуто: Розовая постель Сибарита была его наслажденіе.
460
в подлиннике: боль.
461
в подлиннике: какого
462
Та же глава в ѴІ-й редакции (в гранках) (Описание, рукопись № 344).
463
XXXIV исправлено из XXXVI.
464
Зачеркнуто: А и страдаетъ человѣкъ отъ заблужденій другихъ людей, и заблужденія каждого человѣка заставляютъ страдать другихъ.
465
Копия с предшествующего текста, сильно измененная Толстым и совсем отложенная (см. Описание, рукопись № 345).
466
Далее идет текст варианта № 10 (стр. 619), начиная со слов: Когда они съ такимъ ужасомъ разсказываютъ про того человѣка»… и до конца.
467
Шесть последовательных автографических, заново сделанных набросков Толстого той же главы XXXIV. Написаны вместо отложенных гранок.
468
Описание, рукопись № 354.
469
В той же рукописи.
470
Дальше идет текст частью помеченный: «пр[опустить]», частью целиком вычеркнутый, именно:
Разсужденіе говорить намъ <напротивъ, что это самое и должно быть.> Съ одной стороны, что по статистикѣ случаи болѣзней, крушеній, казней, войнъ подлежать опредѣленнымъ законамъ. <И это самое должно быть. Вѣдь положеніе раненнаго на полѣ сраженія и кондуктора съ выжигаемыми внутренностями было бы ужасно, если бы оно было не то, что должно быть. Но оно то самое. Такъ чему же мы ужасаемся?> Съ другой стороны <если мы оглянемся на свою жизнь и подумаемъ о связи, которую имѣютъ эти явленія съ нашей жизнью, то мы увидимъ, что> всѣ эти явленія необходимы для насъ, что наша жизнь дѣлаетъ то, что есть люди голодающіе, есть люди, сидящіе въ тюрьмахъ, есть крушенія поѣздовъ, есть войны. Такъ что по разсужденію все это должно быть. Должно быть, мы возмущаемся, и все наше существо говорить, что этаго не должно быть. <Иначе мы не можемъ смотрѣть на страданія ни на свои, ни на чужія.> Страданіе это, то, чего не должно быть. Иначе мы не можемъ понимать страданія. <Не должно быть, а есть. В этой то противоположности и весь ужасъ страданія. Мало того, въ этомъ одномъ. —> <Въ томъ, что совершается то, чего не должно быть по нашему сознанію, и состоитъ сущность страданія. Наше сознаніе страданія возникло изъ этаго противорѣчія. И такія противорѣчія между сознаніемъ того, что должно быть и явленіями того, чего не должно быть составл> <Мы спрашиваемъ себя, зачѣмъ? За что? и, не находя отвѣтовъ, заключаемъ, что жизнь не имѣетъ разумного смысла. – И дѣйствительно, если мы не знаемъ зачѣмъ страданія? страданія дѣлаются ужасны, вся жизнь дѣлается страданіемъ, и намъ нельзя жить. Вѣдь если бы люди, непонимающіе жизнь, только дѣлали тѣ выводы, которые вытекаютъ изъ ихъ міросозерцанія. Нельзя человѣку жить у хозяина въ работникахъ, не зная того, что отъ него хочетъ хозяинъ, и зачѣмъ онъ ему велитъ дѣлать то или другое. Нельзя человѣку жить, не зная, зачѣмъ страданія>
471
См. Описание, рукопись № 355.
472
В данном месте помечено вставить рукопись № 345, т. е. стр. 620 и след.
473
После написания третьего варианта была сделана автором попытка сначала соединить третий вариант с рукописью № 345 (стр. 620—622), а потом соединить второй и третий наброски в один текст, для чего и произведено сокращение третьего наброска в начале и конце.
474
Описание, рукопись № 356.
475
в подлиннике: проводивъ
476
в подлиннике: болѣзнью
477
Несколько кусков текста помечены к перестановке.
478
Описание, рукопись № 357.
479
в подлиннике: жизнь
480
Описание, рукопись № 357.
481
В подлиннике: страданій
482
Кусок текста, начиная со слов на стр. 631: «Человѣкъ испытываетъ страданія голода…» кончая: «…Мы не можемъ» вписан по копии № 359, так как в автографе листок утрачен.
483
В подлиннике: страданіямъ.
484
В рукописи: прежняя,
485
В рукп.: удовлетворявшее,
486
В рукп.: влеченіе
487
Отъ этого всегда въ первой молодости начинаютъ курить, именно тогда, когда впервые пробуждается сознаніе и тормозитъ жизнь.
488
В подлиннике: как отдѣловѣка.
489
Зачеркнуто: Гоголь извѣстенъ и цѣнимъ только тотъ, отъ к[отораго] онъ самъ отказывается, и неизвѣстенъ тотъ, к[оторымъ] онъ самъ призналъ себя. Гоголь, павшій написалъ свою переписку съ друзьями, и исповѣдь этаго Гоголя не нужно знать. Гоголь есть только тотъ, к[оторый] намъ нравится, к[оторый] забавляетъ насъ. Онъ отрекся отъ этого Гоголя, стало быть онъ сумашедшій.
490
Зачеркнуто: земски[ихъ].
491
Зач.: Въ селѣ былъ,
492
Зач.: Только что мы въѣхали въ улицу на насъ
493
Зач.: спросилъ, гдѣ Егорка,
494
Зач.: найдетъ тр[ойку],
495
Зач.: б[ылъ] жив[ымъ],
496